Viola перевод на испанский
1,547 параллельный перевод
When I was 9, I played Viola in Twelfth Night.
Cuando tenía nueve años, interpreté a Viola en Noche de reyes.
- Viola.
- Viola.
This is a family who are raping their own children.
Esto es una familia, que viola a sus propios hijos.
That's the joy for me of saying something that violates someone's boundaries.
Ese es el regocijo para mí, decir algo que viola los límites de otro.
With this guitar I truly sing and cry out
En esta viola Canto y me lamento de verdad
Ok that's it turn around hold it, very good, viola.. viola.
Bueno, eso es todo. Ahora vuelta, sostenla Muy bueno.
So these people rape all the nurses and set the hospital on fire.
así que esta gente viola todas las enfermeras y prenden fuego el hospital.
It doesn't violate any law to question a suspect.
No lo entiendo. Interrogar a un sospechoso no viola ninguna ley.
The development of Black Thorine - - that violates how many treaties?
El desarrollo del Black Thorine viola, ¿ cuántos tratados?
What you're doing violates every tenet of a rational and just society.
Papá, lo que estás haciendo viola todos los fundamentos... -... de una sociedad justa y racional.
I find the decision to include intelligent design... along with evolution into the science curriculum... does not violate the establishment cause of the First Amendment.
Declaro que la decisión de incluir el diseño inteligente junto con la evolución en el plan de estudios de ciencia no viola la cláusula de la separación estado-iglesia de la Primera Enmienda.
The government's current failure to stop the genocide in Sudan... violates both U.S. Law and policy.
El fracaso del gobierno de detener el genocidio en Sudán viola tanto la ley como la política de EE. UU.
Look, judge, I can't defend a man who raped and murdered a 13-year-old girl.
Escuche, no puedo defender a un hombre Que viola y mata una niña de 13 años.
So, he takes a break from his job, rapes and kills the vic at another hotel, and then goes back to work?
Así que, se toma un respiro en su trabajo, viola y acaba con la víctima en otro hotel, ¿ Y luego regresa al trabajo?
That is a timing device, Eddie, which is a violation of your Federal Parole.
Eso es un cronómetro, Eddie, y viola su libertad condicional.
The viola.
La viola.
All we're gonna do is take it and put it in the middle of the room. And he'll see all the other stuff we messed with, and he'll always wonder : "What did they do to my viola?"
Todo lo que haremos es tomarla y ponerla en medio de la habitación y verá todas las otras cosas que rompimos y siempre se preguntará ¿ qué hicieron con mi viola?
What did you do to my viola?
¿ Qué le hiciste a mi viola?
You know, working in SVU, I learned the difference between a pedophile and a man who rapes children.
Trabajando aquí, aprendí la diferencia entre un pedófilo y un hombre que viola niños.
That violates the equal protection clause.
Eso viola la cláusula de protección igualitaria.
In the case at hand, the law is constitutionally defective and violates my client's civil rights.
En este caso, la ley es constitucionalmente defectuosa y viola los derechos de mi cliente.
Then he rapes them, bathes them.
Después las viola, las baña.
Rapes them again, drugs them some more.
Las viola de nuevo, las droga otro poco.
But if you lie, you're violating parole.
Pero si miente, viola su libertad condicional.
You're just a freaking eunuch who needs to rape people with a strap-on to make yourself feel like a man!
Sólo eres un maldito castrado... que viola gente con un pene plástico... para poder sentirse un hombre.
Those kind of whispers violate your deal. Yeah.
Ese tipo de susurros viola tu acuerdo.
This guy goes out and rapes.
Él va y las viola.
Yeah? How about he who rapes my mother or my sister?
¿ Qué dicen de : "El que viola a mi madre o a mi hermana"?
I got him on assault, which violates his parole sends him back minimum one year gets his son away, back to his grandparents.
Agredir a un policía viola su libertad condicional, lo encerramos por un año. Alejamos al hijo de él y se lo enviamos a los abuelos.
Yeah, Becker's a date rapist, but in his defense, he's hideous and stupid, so meeting girls is hard.
Sí, Becker las viola durante las citas pero en su defensa digo que es horroroso y estúpido, así que es difícil que consiga una cita.
- It violates the spirit of Roe.
- Viola el espíritu de la Ley.
They couldn't get Creationism into classrooms because it violates the separation of church and state.
No pudieron meter el Creacionismo en las escuelas porque viola la separación de iglesia y estado.
'Cause I know for a fact, this violates your parole.
Porque estoy segura de que esto viola tu condicional.
Some pervert has sex with a 13 year old girl and kills her.
Un pervertido viola a una chica de trece años y la mata.
His guitar plays by itself.
¡ Su viola toca sola!
But he left his guitar in the living room, on a chair.
Y dejó la viola en la sala, encima de la silla.
Ev'rything was nice and quiet and we were all sleeping'... when suddenly the guitar strings began to play by themselves.
Muy bien. ¡ Y aquél silencio! Todo el mundo durmiendo. De repente, las cuerdas de la viola empezaron a tocar por sí solas.
Next mornin'Mr. Renato made fun of ev'rybody... saying a mouse had fallen in the guitar... n'tried to play his way out.
Entonces, el Sr. Renato su burló de todos el día siguiente... diciendo que había sido un ratón, que había entrado en la viola... y que estaba tocando las cuerdas!
Brought your guitar for some singin'tonight?
¿ Trajiste la viola para que nos toques algo?
Good for guitar playin'...
¡ Buena para tocar viola!
Let's see if your guitar plays by itself, too, Mr. Quinzinho? Hush!
Veamos si tu viola también toca sola, ¿ verdad, Sr. Quinzinho?
My guitar was christened at a St. Gonçalo feast.
¡ Mi viola fue bendecida en la fiesta de San Gonzalo!
Tuned up my guitar To play at the hoedown
Afiné mi viola Para cantar en la canturía
With this guitar I sing from the heart
En esta viola canto Y gimo de verdad
People who like it. They play the guitar.
Gente que les gusta esas cosas y que toca viola.
Stained his guitar and became a neurotic
Ensució su viola y terminó neurótico
You even brought your guitar.
¡ Pero si trajiste tu viola!
Well, if it ain't Mr. Renato, the world's greatest guitar player.
¡ Quién lo diría! Sr. Renato, el mejor tocador de viola del mundo.
Wanna play the guitar just like me?
¿ Quieres tocar viola como yo?
Well, his viola.
Su viola.
But people say nobody plays the guitar like him.
No lo conozco... pero dicen que nadie toca viola mejor que él.