Vitals are stable перевод на испанский
145 параллельный перевод
Vitals are stable.
Vitales estables.
Vitals are stable.
Vitales estabilizadas.
Her vitals are stable.
Está estable.
Vitals are stable.
Estable. Tensión : 130 / 70.
Vitals are stable.
Signos vitales estables.
Vitals are stable, pulse ox 98.
Está estable. Saturación de oxígeno : 98.
Her vitals are stable.
Sus signos vitales están estables.
Vitals are stable.
- Datos estables.
Vitals are stable.
Sus vitales están estables.
Oxygen levels are up, vitals are stable.
Los niveles de oxígeno están altos y él estable.
Vitals are stable, but I need you to check for gross hematuria.
Signos vitales estables, hay que comprobar si no hay hematuria.
Vitals are stable, but he's a pain.
Signos vitales estables.
His chest x-ray was normal, his vitals are stable, so let's discharge him.
La radiografía de su pecho es normal, sus signos vitales están estables, así que démoslo de alta.
Vitals are stable.
Se ha estabilizado.
He's in some kind of coma but his vitals are stable.
Está en una especie de coma pero sus signos vitales están estables.
His vitals are stable.
Sus signos vitales están estables.
Took a slug in the shoulder. Vitals are stable.
Signos vitales estables, no perdió mucha sangre.
- Her vitals are stable.
- Sus signos vitales son estables.
Vitals are stable, tenderness over the lower ribs.
Pero hay dolor en las costillas inferiores.
No pneumo, crit and vitals are stable, no blood in the pericardium or Morrison's.
No hay neumotórax, constantes estables, sin sangre en el pericardio.
Vitals are stable.
Las constantes son estables.
- No fever. Vitals are stable.
- No, y constantes estables.
Stopped bleeding with pressure dressing. Vitals are stable.
Paramos la hemorragia con un vendaje.
- Vitals are stable. No apparent fractures, but he did a number on her face.
Estable, sin fracturas aparentes, pero se llevó un buen golpe en la cara.
His vitals are stable, and everything looks good, Except for a weakness on your right side, Nate.
Los signos vitales son estables, y todo tiene buen aspecto, excepto por una debilidad en el lado derecho, Nate.
All of his vitals are stable. His body's reacting like it's been struck by a Wraith stunner.
Todos sus signos vitales son estables su cuerpo está reaccionando como si hubiera sido alcanzado con un aturdidor de los Espectros.
Vitals are stable on this one.
- Éste tiene signos vitales estables.
Vitals are stable but witnesses saw seizure activity.
Constantes estables, pero según testigos, convulsionó.
Vitals are stable and he's resting comfortably.
Sus constantes vitales son estables y descansa cómodo.
Her vitals are stable, and Dubenko was closing up.
Los signos vitales están estables y Dubenko estaba cerrando.
Vitals are stable, crits are okay.
Signos vitales estables, el hematocrito está bien.
Vitals are stable, abdomen's non-tender, wounds look superficial.
Está estable, el abdomen blando, las heridas parecen superficiales.
Vitals are stable.
Está estable.
You're not going anywhere until your vitals are stable. Oh.
No vas a ninguna parte hasta que tus signos vitales estén estables.
His vitals are stable, but will not remain so for Long.
Sus signos vitales, estan vitales pero no popr mucho
His vitals are stable.
- Sin problema. Está estable.
My vitals are stable.
Mis vitales son estables.
Vitals are stable, he's ready for the injection.
Los signos vitales están estables, listo para la inyección.
Vitals are stable, for now.
Signos vitales estables, por ahora.
No hemo or pneumothorax, vitals are stable.
No hay hemorragia ni neumotórax. Mis signos vitales son estables.
- His vitals are stable.
- Sus constantes son estables.
Newman's vitals are stable, but he hasn't regained consciousness.
Las constantes vitales de Newman son estables, pero sigue inconsciente.
She's been in and out Of consciousness, But her vitals are stable.
Ha estado perdiendo y recuperando el conocimiento pero sus signos vitales son estables.
Vitals are stable, but the attacker bit her, and she's not sure when she had her last tetanus shot.
Las constantes vitales estables, pero la atacante le mordió... y no está segura de cuándo le pusieron la última inyección del tétanos.
- Stable and her vitals are strong.
- Estable y con fuertes signos vitales.
His vitals are fine and he's stable but it will require an intervention.
Sus signos vitales están bien, está estable pero va a requerir una intervención.
So her vitals are pretty stable, but her response to stimuli is getting weaker, which means the coma's getting worse.
Sus signos vitales están estables, pero su respuesta a los estímulos es cada vez más débil, lo que significa que el coma empeora.
- I'm trying to get this guy stable, but his vitals are for shit.
- ¿ Estás bien? - Intento estabilizar a este sujeto, pero sus signos vitales están muy mal.
Serial ultrasound was fine, normal CT, vitals are good, crit is stable
¿ Así como del ultrasonido, tomo normal, crit y vitales estables?
vitals are still stable.
Las vitales siguen estables.
Your son's stable, his vitals are good.
Su hijo está estable. Los signos vitales están bien.