Vomited перевод на испанский
380 параллельный перевод
You've vomited.
Ha vomitado.
We carried him back to bed, whereupon he vomited up streams ofblood.
Lo llevamos a la cama. Sangraba abundantemente.
I had a splitting headache, and I vomited for three days.
Tenía un dolor de cabeza horrible y vomité durante 3 días.
Camilla vomited on everything, Dad argued with Gianni and we walked home. And your father?
Camilla ha vomitado, papá se ha peleado con Gianni y hemos vuelto a pie.
And from the shuddering cold and blackness of the deep, the whale breached into the sun and vomited out Jonah upon the dry land.
Y desde el tremendo frío y oscuridad del abismo la ballena salió al sol y vomitó a Jonás sobre la tierra seca.
He vomited blood earlier today.
Vomitó sangre antes.
I vomited it up.
La vomité.
You vomited?
¿ La vomitaste?
Later, one day I half achieved it in a house in the Via Matteo, and that night I vomited.
Después, un día lo hice a media en una casa de Via Matteo, y por la noche vomité.
Mama's vomited blood.
Mamá ha vomitado sangre.
They suddenlly doubled up in pain. And they vomited blood.
De repente sintieron fuertes dolores y vomitaron sangre.
I've seen you shake all over in a cold sweat and held your head while you vomited before you rode off to battle with your horse prancing and the band playing Dixie.
Te he visto desencajado, pálido, envuelto en medio de un sudor frío. Tuve que sostener tu cabeza cuando vomitaste antes de partir hacia el frente... orgulloso en tu caballo y con la banda interpretando una airosa marcha.
Vomited, did I?
Vomité, ¿ verdad?
I vomited all over.
Vomité por todos lados.
Then she vomited and then...
Entonces ella vomitó y...
You know... vomited?
¿ Tú sabes... devolvió?
No, I vomited.
No, vomité.
The last time he cracked a joke, I vomited blood!
¡ La última vez que él descifró un chiste, yo vomité sangre!
You have vomited the word that seals your fate. You shall die a hundred deaths, ordered by my hate.
Por haber pronunciado esa palabra odiosa, sufrirás cien muertes, ésa será tu suerte.
He vomited, then he died 2 days after
Vomitaba y, después, murió a los 2 días.
- He vomited everything.
- Vomitó todo.
Since the hour you vomited forth from the gaping wound of a woman you've done nothing but drown man's soaring desires in a deluge of sanctimonious morality.
Desde la hora en que una mujer te vomitó al mundo por una abertura no has hecho más que hundir los crecientes deseos del hombre en un diluvio de moralidad santimoniosa.
He put his tongue in my mouth and I'd have vomited... but for the vow I'd made to kill them both.
Metió su lengua en mi boca y estuve a punto de vomitar... pero había jurado matarles.
He's vomited blood again.
Ha vomitado sangre.
Say "vomited" or "threw up".
¡ Por favor! Se dice "vomitó" o "devolvió".
At night she vomited and kept having diarrhea
Por la noche vomitó y siguió teniendo diarrea.
He vomited all over my back
Vomitó todo sobre mi espalda.
He vomited outside
Afuera lo ha vomitado todo.
I vomited the morning I got married.
Yo vomité la mañana en que me casé.
Azaria vomited once or twice, if that means anything.
Azaria vomitó una o dos veces si eso significa algo.
Kerby has vomited. Monte.
- Sube. ¡ Hanbury Street!
Les, he just vomited in your car.
Les... acaba de vomitar en el auto.
She vomited the medicine
Incluso vomitó los medicamentos.
Sorry, guess I vomited on your rug.
Lo siento, vomité un poco en su moqueta.
I just felt such... Incredible anger. Then, suddenly, I vomited on my family.
Senti una... rabia tan grande... y de pronto vomité encima de toda mi familia.
All day we passed through towns... turned and vomited.
Todo el día pasando por los pueblos... girados y vomitados.
I probably would have vomited on him.
Yo habría vomitado encima.
You vomited blood!
Vomitaste sangre!
He vomited all over her.
Él se vomitó sobre ella.
Look, just because Kramer vomited on her doesn't mean the deal is dead.
Que Kramer le vomitara encima no significa que el negocio está acabado.
If Hitler had vomited on Chamberlain he still would have given him Czechoslovakia.
Si Hitler hubiera vomitado a Chamberlain él igual le hubiera entregado Checoslovaquia.
And if he hadn't vomited all over her, we'd be writing it right now.
Y si él no hubiera vomitado, la estaríamos escribiendo.
- Yeah. Since she met him, she's been vomited on her family cabin's been burned down learned her father's a homosexual and got fired from a high-paying job.
Sí, desde que lo conoció la han vomitado se quemó su cabaña, supo que su padre es homosexual y la despidieron de un empleo bien pagado en una cadena de TV.
I haven't vomited in 13 years.
Yo no he vomitado en 13 años.
You vomited in 1987.
Tú vomitaste en 1987.
"Those are worms!" Altrina vomited on the table!
"¡ Son gusanos!" Y Altrina vomitó encima de la mesa.
He vomited again.
Vomitó otra vez.
They vomited on me.
Vomitaron sobre mí.
Huo Yuan-jia vomited blood when Akutagawa hit him, and a lot of people there saw that.
Huo Yuan-jia vomitó sangre cuando Akutagawa lo golpeó, y mucha gente allí lo vio.
That red viper who vomited his venom on me! Strange, isn't it?
Es extraño, ¿ no?
He vomited.
Vomitó.