Voting перевод на испанский
2,752 параллельный перевод
It's not like your mother had anything to do with the voting.
No es como si tu madre no tuviera nada que ver con el voto.
Ugh. If voting actually worked, Crestview would...
Si la votación efectivamente funcionara, Crestview la haría ilegal.
Over half of the people in the state self-identify as born-agains or regular church goers- - not exactly the profile of someone who's going to be voting for you.
Más de la mitad de la población en el estado autoidentificarse como nacidos de agains o van a la iglesia regularmente, No es exactamente el perfil de alguien ¿ quién va a votar por usted.
I'm voting for the other guy.
Votaré por el otro tipo.
See, I'm guessing you're not voting in my district, so I gotta wonder what gives?
Mira, supongo que no votas en mi distrito, así que tengo que preguntarme qué te trae aquí.
The voting here will be against us and the booths will be full of armed cops.
La votación aquí estará en nuestra contra y las mesas estarán repletas de policías.
Until you get the stink of the murder investigation off you, people are gonna balk in the voting booths.
Hasta que apartes de ti el escándalo de la investigación por asesinato, la gente va a evitarte en las cabinas de votación.
As the hostess, I must refrain from voting.
Y como la anfitriona, yo debo abstenerme de votar.
Serves you right for voting against Sara.
Es lo que te toca por votar en contra de Sara.
The voting has started, and I need to get out there and press the flesh.
La votación ha comenzado y necesito salir de aquí y saludar a las masas.
I know who I'm voting for.
Sé por quien voy a votar.
The rest of you aren't voting for him, are you?
Los demás no votaréis por él, ¿ verdad?
This is Gabe and Gavin or as you know us the G's and that's to say thank you for voting for us to play at your prom.
Somos Gave y Gavin, mejor conocidos como ¡ "The Gees"! Venimos a agradecerles que votaran por nosotros para que toquemos en el baile.
- We're not voting.
- No votaremos.
- We're not voting!
- ¡ No vamos a votar!
I'd vote yes, if we were voting.
Yo votaría a favor, si votáramos.
- Who are we voting on?
- ¿ Por quién votamos?
- We're not voting.
- No votamos.
Uh, these 10 are voting guilty.
Estos 10 votan culpable.
Why do we even bother voting?
¿ Por qué nos molestamos en votar?
Voting closed two hours ago. What have you heard?
La votación cerró hace dos horas. ¿ Qué has escuchado?
A 5 % stake as a voting partner.
Un 5 % de participación con derecho a voto.
actually, my father is on the board of the American Cancer Society, although he said the voting was unanimous for Don.
De hecho, mi papá está en la junta de la Asociación Americana contra el Cáncer. Aunque dijo que la votación fue unánime para Don.
People want to like who they're voting for.
La gente quiere que le guste la persona a la que votan.
You decide who you're voting for?
¿ Decidiste por quién vas a votar?
Hell, I'm halfway to voting for him.
Demonios, estoy a mitad de camino de votar por él.
That senator is a closet lefty in a right-wing state, and I am going to make damn sure everybody knows it before voting her in again.
Esa Senadora es una zurda en un closet de un estado de extrema derecha, y voy a hacer que todo el maldito mundo entero lo sepa - antes de que voten por ella de nuevo.
Eight months ago, they bought into a new business.. Electronic voting machines.
Hace ocho meses, invirtieron en un nuevo negocio... máquinas de voto electrónico.
Direct recording electronic voting.
Grabación de voto electrónico directa.
It was designed to alter the voting tabulation on every machine that received the upgrade.
Estaba diseñado para alterar la tabulación de los votos en todas las máquinas que hubieran recibido la actualización.
What are we voting for?
¿ Votar qué?
We're voting to jerk ourselves off?
¿ Votar para hacernos una paja?
When voting is over, the result is announced
El resultado se anunciará al término de la votación.
When we abstained from voting The voting alliance was no longer needed
Al abstenernos de votar... ya no era necesaria la alianza electoral.
So when we kicked out Yasukawa And abstained from voting
Entonces, cuando echaste a Yasukawa... y nos abstuviste de votar...
We refrain from buying or voting
No. Nos abstendremos de comprar y de votar.
Abstain from voting this time
Absteneos de votar esta vez.
Voting time will end soon
La votación acabará pronto.
Voting time is up
Se acabó el tiempo.
When you saw Emi drop out And refrain from voting She was only pretending not to be affiliated
Cuando vio a Emi eliminada absteniéndose de votar... sólo fingía no estar de nuestro lado.
The voting time is up
El tiempo de votación ha terminado.
Please return to the voting place
Vuelvan al lugar de la votación, por favor.
And Ethnic Man is voting for Richard Fitzpatrick!
Y El Hombre Etnica es votar por Richard Fitzpatrick!
No, he's voting for Chester Vince!
No, él está votando por Chester Vince!
Every Man is not about voting!
Cada hombre no es acerca de la votación!
And finally, the results of all secret voting are known only to the independent accounting firm of pricewaterhousecoopers until the sealed envelopes are opened on the air.
Y al final los resultados de todo este proceso de votación secreto los sabe solo una empresa independiente hasta que los sobres cerrados se abren en directo.
They're all voting for you!
Todos están votando por ti!
No one's voting Democrat while I can still draw a bow.
Nadie votará a los Demócratas mientras yo pueda lanzar una flecha.
Making the voting public aware of what's really happening on the ground will help bring our troops home faster.
Si los votantes saben lo que de verdad pasa en el frente, las tropas volverán más rápido.
Damien, you get me out of the closet, I will put them in the voting booths.
Damien, tú me sacas del armario, yo los pongo en las cabinas electorales.
Well, voting hasn't closed yet, but from what I can tell,
Pues bien, la votación no se ha cerrado todavía, pero por lo que puedo decir,