Vr перевод на испанский
145 параллельный перевод
VR.
VR.
'On the above date and time, the VR...'
"Este día, a la hora indicada, la Vd..."
What's VR?
¿ qué es Vd?
'Тhe VR complied as the suspect was adamant, at which location suspect then asked the VR to touch him about the sexual organs.'
"La Vd consintió ante la insistencia del sospechoso, lugar en el cual el sospechoso pidió a la Vd que le tocase los genitales".
-'Тhe VR complied'.
- "La Vd consintió".
- Docket number 411275 VR-5.
- Expediente número 411275 VR-5.
Good to see you back in uniform, even if it was only VR.
Me alegra verte de uniforme otra vez, aunque sólo fuese RV.
Calm your VR ass down.
Cálmate ya.
Watching your people in VR auto-reset gave me this idea.
La reinicialización en la sección de RV me dio esta idea.
He's the only one that even got close to Sid 6.7 in VR.
Es el único que logró acercarse a Sid 6,7 en RV.
- In the real world... he's free of any behavioural limits he might've had in VR.
. - En el mundo real no se atiene a los límites de conducta que tendría en la RV.
This ain't VR!
¡ Esto no es RV!
He's attacking your weakness, just like he did in VR.
Está atacando tus puntos débiles, como lo hizo en RV.
- This is VR?
- ¿ Esto es RV?
1949, Yankees, initials VR.
1949, Yankees, iniciales V.R.
I don't know. Maybe he wants to expand his VR division.
Quizá quiera ampliar su departamento de RV.
We scanned this onto the VR.
Hemos grabado esto en sistema de realidad virtual.
Utopia made tapes of her VR experiences and tried to erase them, but she missed one image.
Utopia grabó cintas de sus vivencias e intentó borrarlas, pero se le olvidó una sola imagen.
Somehow, Cuervo Jones managed to tap into the VR master data bank.
Cuervo Jones consiguió entrar en el sistema de realidad virtual.
It would take all five Super Trooper VR Warriors to stop your dad.
Harían falta los cinco Guerreros VR Super Trooper.
Hyperventilate him. Get an amp of Prostin VR down here now, please.
Hiperventílenlo y tráiganme una ampolla de Prostin VR enseguida, por favor.
To my best friend, J.B. From his best friend, V.R. "
Para mi mejor amigo, JB, de su mejor amiga VR ¨
No, in VR you're passive, just watching the show.
No, en la realidad virtual eres pasivo, sólo miras el espectáculo.
- I was just doing a VR sim.
- Estaba haciendo una síntesis de RV.
If only those other VR programs weren't damaged in the disaster.
Si sólo los otros programas de realidad virtual no fueron dañados por el desastre.
Let's go to the VR chamber!
Vamos a ir a la cámara de realidad virtual!
I'm writing a program for the VR chamber.
Estoy escribiendo un programa para la cámara de VR.
The VR chamber's a limited resource powerwise.
La cámara de VR es un recurso limitado Powerwise.
They're in VR recovery, too.
Están en la recuperación VR, también.
VR is an effective technique.
VR-Recuperación Virtual - es un procedimiento efectivo.
I've never seen anyone outsmart VR therapy.
Nunca he visto a alguien ser más listo que la terapia VR.
I was in a park.
Solo... estaba en un parque. Bienvenido al mundo de medicina VR.
I have to admit, when I heard Ms. Beckett's parallel world story, I thought we pulled her out of the VR too soon.
Tengo que admitir, que cuando oí la historia de la Sra. Beckett sobre mundos paralelos, pensé que la habíamos sacado de VR demasiado pronto.
VR is used for more than just medicinal purposes.
VR es usado para algo más que los propósitos simplemente medicinales
So that guy over there, how does he paint the building with a VR unit on?
Ve a ese tipo al otro lado. ¿ Cómo pinta el edificio, cuando está en la unidad de realidad virtual?
The VR unit just makes the job more enjoyable.
La unidad VR simplemente hace el trabajo más agradable.
You can perform one task while perceiving another in VR.
Puedes ejecutar una tarea mientras estas percibiendo... otra... en VR.
They feed off a central VR processor, so you can enter each other's fantasies.
Se alimentan de un procesador central VR así es que pueden introducirse en las fantasías de uno a otro.
We're not gonna have any time to take side trips into VR world, Remmy.
No tienes tiempo para excursiones en otro mundo, Remmy.
I've been racking my brain for hours, hoping it was just a temporary lapse, just a VR hangover.
He estado haciendo un gran esfuerzo mental por horas esperando que fuese un lapso temporal. Simplemente... una resaca VR.
If I could just get back in the VR world for a while, I'm sure it'll pass. Forget it.
Si simplemente pudiera regresar al mundo VR por un minuto, estoy seguro que se me pasará.
I'm not gonna be stuck in a VR coma for the next 29 years!
No tengo pensado pasar los siguientes 29 años en una coma VR.
The VR success is the only reason the big boys are allowing us to proceed with this.
El éxito de la realidad virtual es el único motivo por el cuál te permiten proseguir con esto.
You've seen how real VR can be.
Sabes qué tan real puede ser'VR'.
You can't just strap on some rose-colored VR goggles and...
No puedes simplemente, ponerte las lentes color de rosa del'VR',
He's been using VR to trick you into telling him how to build a sliding machine.
Él ha estado usando a VR para engañarte y que le digas cómo construir una máquina para deslizarse.
Maggie, you have been in VR for three days.
Maggie, has estado en VR por tres días.
RV at the tree line.
VR en el límite forestal.
In the year 2000, his alias will be VR2000.
En el 2000 se llama VR 2000.
Welcome to the world of VR medicine.
Increíble.
We were going to film nearby, at Herve's, alias VR99.
Ahí filmábamos en casa de Hervé, alias VR 99.