Wallis перевод на испанский
280 параллельный перевод
- Morning, Mrs Wallis.
Buenos días, Sra. Wallis.
- Hello, Wallis.
- Hola, Wallis.
Surely Mr Wallis must realise the false position he's putting us into.
El Señor Wallis se dará cuenta de en qué posición nos coloca.
I know, but Mr Wallis did put forward a theory that was hopelessly wide of the mark.
Lo sé, pero el Señor Wallis había propuesto una teoría demasiado arriesgada.
I don't think that we can press Mr Wallis to do that.
Creo que no podemos obligar al Sr. Wallis a ello.
Well gentlemen, when you asked us to let Barnes Wallis use this tank of ours I didn't expect him to be still here after five months.
Bien caballeros, cuando nos pidieron que Barnes Wallis empleara nuestro tanque no esperaba que siguiera aquí después de cinco meses.
You know how difficult things are, Mr Wallis.
Ya sabe lo complicadas que están las cosas, Señor Wallis.
I can only pass on to you the decision of the Ministry, Mr Wallis.
Sólo puedo notificarle la decisión del Ministerio, Señor Wallis.
Mr Summers and Mr Barnes Wallis, sir.
El señor Summers y el señor Barnes Wallis.
Wallis.
Wallis.
Mr Wallis, sir.
El señor Wallis, Señor.
Oh, hello, Wallis.
Hola, Wallis.
What do you think of Wallis'idea of bursting the Ruhr dams?
¿ Qué piensa de la idea de Wallis de volar las presas del Ruhr?
- My name is Barnes Wallis.
- Mi nombre es Barnes Wallis.
- Not at the limits that Mr Wallis wants.
- No en los límites que nos da el señor Wallis.
Wallis is going to test the full size bomb at Reculver tomorrow.
Wallis va a probar mañana la bomba definitiva en Reculver.
- Do you smoke, Wallis?
- ¿ Fuma, Wallis?
Well, Mr Wallis, it must be a wonderful feeling to achieve a thing like this... to conceive something absolutely unheard of and carry it through with flying colours.
Señor Wallis, debe ser una sensación maravillosa alcanzar un logro semejante... concebir algo absolutamente nuevo, y ponerlo en pie con éxito.
Wallis is chasing around for the right kind.
Wallis está buscando el aceite correcto.
Cheer up, Wallis.
Ánimo, Wallis.
- You've done it, Wallis.
- Lo consiguió, Wallis.
Wallis, when you first came to me with this I didn't believe a word you said.
Wallis, cuando me presentó su idea, no creí ni una palabra.
I was one and Paul Nathan who worked with Hal Wallis was the other.
Yo era uno y Paul Nathan, que trabajaba con Hal Wallis, era el otro.
Mrs. Wallis Simpson granted divorce. Paper?
A la Sra. Wallis Simpson le han concedido el divorcio. ¿ El periódico?
- Wallis.
- Wallis.
I also predict that Bette Davis... will play the part of Scarlett O'Hara in the movie... and the Duke of Windsor will never marry Mrs. Simpson.
También predije que Bette Davis interpretará a Scarlett O'Hara en "Lo que el viento se llevó" Y que el Duque de Windsor jamás se casará con Wallis Simpson.
This here producer out in Hollywood, his name's Hal Wallis, he's seen me on one of the Dorsey shows and he wants me to come to Hollywood.
Esto aquí productor fuera de en Hollywood, su nombre Hal Wallis, ha visto me en uno del Dorsey los espectáculos y él me quiere para venir a Hollywood.
Hopeless. If only I'd paid attention in nursery art class instead of spending my entire time manufacturing papier maché Willies to frighten Sarah Wallis.
Ojalá hubiera atendido en la clase de dibujo en la guardería en vez de pasarme todo el rato haciendo pililas de papel maché para asustar a Sarah Wallis...
Edward VIII and that Wallis broad?
¿ Eduardo VIII y esa Wallis?
You were the first guy to tell me it was produced by Hal Wallis.
Fuiste el primer tipo que me dice que fue producida por Hal Wallis.
- Hal Wallis.
- Hal Wallis.
In 1947, King Edward and Queen Wallis came to the British throne.
En 1947, el rey Eduardo y la reina Wallis subieron al trono Británico.
He's a most engaging friend, Colonel Wallis.
Tiene un amigo encantador, el coronel Wallis.
I attend on Colonel Wallis's wife, who's indisposed with a baby.
Atiendo a la mujer del coronel Wallis, que hace poco ha tenido un bebé.
And she says that Colonel Wallis says that Mr Elliot...
Y ella dice, que el coronel Wallis dice, que el Sr. Elliot dice...
I was at Colonel Wallis's yesterday and I chanced to hear him complain to his wife that Mr Elliot required another loan.
Estuve en casa del coronel Wallis ayer. Casualmente le oí quejarse a su mujer... de que el Sr. Elliot le había pedido otro préstamo.
Mr. WaIIis?
¿ Sr. Wallis?
- Mr. WaIIis, is there- -
- Sr. Wallis, ahí hay...
Mr. WaIIis calls them "patients."
El Sr. Wallis los llama "pacientes".
Mr. WaIIis is a troubled man.
El Sr. Wallis tiene problemas.
"Body can be viewed 1 : 00 to 3 : 00 p.m. at the wallis funeral Home."
"Se podrán velar sus restos de 1 : 00 a 3 : 00 p. m. en el Wallis Funeral Home."
He's also at the wallis funeral Home.
También está en el Wallis Funeral Home.
WaIIis funeral Home.
Wallis Funeral Home.
No, my point of reference would be Wallis'painting... of the tragic young writer Chatterton... that hangs in the Tate Gallery.
No, mi punto de referencia sería la pintura de Wallis... del trágico escritor joven Chatterton... La que está en la galería Tate.
A slice of cake from the wedding of King Edward VIII to Wallis Simpson, circa 1937.
Un trozo de pastel de la boda del rey Eduardo Vlll con Wallis Simpson. Se casaron en 1937.
Wallis Weisel... - Hi. - Have we met?
- Wallis Wyzel. ¿ Nos conocemos?
Wallis, hold on to this.
Wallis, aferrarse a esto.
- Wallis, the shares outstanding are?
- Wallis, las acciones en circulación son?
But I heard nothing from the commander Wallis.
El comandante Wallis, no me ha dicho nada.
Mr Wallis?
¿ Sr. Wallis?
Wallis was right.
Wallis tenía razón.