Walt whitman перевод на испанский
154 параллельный перевод
Yes, Walt Whitman's.
Sí, de Walt Whitman.
- Shakespeare, Walt Whitman, Burns!
- ¡ Shakespeare, Walt Whitman, Burns!
You know who said that, huh? Walt Whitman.
¿ Es una cita de Walt Whitman?
Walt Whitman, Harry.
Walt Whitman, Harry.
Walt Whitman.
Walt Whitman.
Walt Whitman, that great American poet spoke for all of us when he said " I am the man.
Walt Whitman, el gran poeta americano habló por todos cuando dijo. " Yo soy el hombre.
"Anybody who can scare David Susskind can't be all bad." Here's your drink.
- ¿ James Whitcomb...? - No, no. Walt Whitman.
A blade of grass, as Walt Whitman said...
Como dijo Walt Whitman, una brizna de hierba es...
You know, the kind of impulse that led to Walt Whitman, that led to Leaves of Grass. That feeling of being connected to everything... means to also be connected to death.
Como cuando Walt Whitman en "Leaves Of Grass"... notó que estar conectado con todo... significaba estar conectado con la muerte.
If I didn't wanna be honest about it, do you think I'd be silly enough to leave a poem he gave me lying around in the house in a book of Walt Whitman?
Si no quisiera ser sincera, ¿ crees que sería tan tonta como para dejar un poema suyo... por la casa dentro de un libro de Walt Whitman?
Look for 76 and the Walt Whitman.
Atento a la 7 6 y a Walt Whitman.
Well, that is high praise from a scholar of your stature, and I did so enjoy and admire your Walt Whitman's Life and Times.
Es un gran elogio viniendo de una profesora de su categoría. Yo también disfruté y admiro "Su vida y andanzas de Walt Whitman".
Do you know how much I earned for the Walt Whitman biography?
¿ Sabe cuánto gané con la biografía de Walt Whitman?
Do you like Walt Whitman?
¿ Te gusta Walt Whitman?
Yes, I like Walt Whitman very much.
Sí, me gusta mucho.
I said, "Do you like Walt Whitman?"
He dicho, "¿ Te gusta Walt Whitman?"
- Walt Whitman? - Yes.
- ¿ Walt Whitman?
I like Walt Whitman very much.
- Sí. Me gusta mucho.
The guy didn't like Walt Whitman?
¿ Al tipo no le gustaba Walt Whitman?
I never asked this man if he liked Walt Whitman.
Nunca le pregunté a aquel hombre si le gustaba Walt Whitman.
Practically everyone around here is called Evangeline.
Aquí casi todas se llaman Evangeline. Como en el poema de Walt Whitman.
Sometimes when I've got a ballplayer alone... I'll just read Emily Dickinson or Walt Whitman to him.
A veces cuando estamos solos... les leo cosas de Emily Dickinson o Walt Whitman.
You ever heard about Walt Whitman?
- ¿ Habías oído de Walt Whitman?
Walt Whitman once said,'I see great things in baseball.
Walt Whitman dijo una vez. : " Veo grandes cosas en el béisbol.
It's from a poem by Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln.
Es de un poema de Walt Whitman sobre el Sr. Abraham Lincoln.
I'm being chased by Walt Whitman!
¡ Estoy siendo perseguido por Walt Whitman!
He didn't give you his big Walt Whitman speech, did he?
¿ Te dio su discurso sobre Walt Whitman?
So, this morning, Chris in the Morning is gonna dispense with the weather and traffic report and local news and get down with the complete works of wait Whitman.
Esta mañana, Chris por la mañana va a pasar del tiempo, del estado del tráfico y las noticias y va a enfrascarse en las obras de Walt Whitman.
( Chris ) Later, as I sat in a juvenile detention home, rereading those poems that had opened up the artist in me, I was blindsided by the raging fist of my incarcerator who informed me that wait Whitman's homoerotic, unnatural pornographic sentiments were unacceptable and would not be allowed in an institution dedicated to reforming the iII-formed.
En el correccional de menores, donde releía los poemas que habían despertado mi lado artístico, me castigó el puño enfurecido de mi encarcelador, que me dijo que los sentimientos homosexuales y pornográficos de Walt Whitman eran inaceptables y que no se permitirían en el reformatorio de los mal formados.
Whether or not Whitman deserves to be in the big tent with the big boys will be up to the vultures and the bookworms to decide.
Que Walt Whitman se merezca entrar en el panteón de los grandes tendrán que decidirlo los buitres y los ratones de biblioteca.
I don't give a damn if wait Whitman kicked with his right or his left foot. or that J Edgar Hoover took it better than he gave it. or that Ike was true-bIue to Mamie.
Me importa un bledo que Walt Whitman fuera de esta acera o de la otra, o que J. Edgar Hoover diera más que recibiera, o que lke le pusiera los cuernos a Mamie o que fulano o mengano tuviera problemas con las apuestas o la bebida.
Now, wait Whitman was a pervert, but he was the best poet that America ever produced.
Walt Whitman era un pervertido, pero también el mejor poeta que ha dado Estados Unidos.
I don't... I don't want people reading wait Whitman for the wrong reasons, Maurice.
No quiero que lean a Walt Whitman por los motivos equivocados.
walt whitman, was stunned by the news.
Walt Whitman, un periodista estaba aturdido por la noticia.
It's Walt Whitman.
Es de Walt Whitman.
Doc Hogue does the complete Walt Whitman if you don't monitor his drinking.
El doctor recita a Walt Whitman entero si no le controlas la bebida.
Some German could sneak up from behind you, pop one in your head... while you're pretending to be Walt Whitman.
Algún alemán podría sorprenderte por detrás, darte una en la cabeza... mientras tú pretendes ser Walt Whitman.
In prison he embraced his mentor, Walt Whitman, and vowed never to hold up shops, steal cars or violate homes again.
En la cárcel Chris Stevens encontró su mentor en Walt Whitman, e hizo un juramento personal de no volver a atracar tiendas, robar coches o allanar moradas.
It's like that Walt Whitman line.
Es como esa cita de Walt Whitman :
Miss Weiler. If you have something more important to say than Walt Whitman why don't you share it with the rest of the class?
Srta. Weiler si tiene algo más importante que decir que Walt Whitman ¿ por qué no Io comparte con sus compañeras?
" I saw you, Walt Whitman, childless...
" Te vi, Walt Whitman, sin hijos...
Like your poet, Walt Whitman... who rides up and down the streets of Broadway all day... shouting poetry against the roar of the carts.
Como su poeta, Walt Whitman, que recorre las calles... gritando poesía contra el rugido de los coches.
That would be... Walt Whitman.
Eso debe ser de Walt Whitman.
You see, last night, a Radcliffe sophomore saw a ghost looking remarkably like Walt Whitman in Widener Library.
Tengo un pájaro tremendo. Anoche una alumna vio un fantasma parecido a Walt Whitman en la Biblioteca Widener.
Somebody spotted you in the library. Thought you were Walt Whitman's ghost.
Alguien te vio y creyó que eras el fantasma de Whitman.
Did you know that Walt Whitman was gay?
¿ Sabías que Walt Whitman era gay?
Well, if I'm inspired by the soothing rustle of the Long Island surf, as your Walt Whitman put it.
Bueno, si me inspira el relajante rumor de las olas de Long Island, como dijo Walt Whitman.
From walt whitman's poetry.
Es una poesía de Walt Whitman.
Again, walt whitman.
- De nuevo, Walt Whitman.
Monday, we burn Miller ; Tuesday, Tolstoy ; Wednesday, Walt Whitman ;
El lunes quemamos a Miller, el martes a Tolstoi... el miércoles a Walt Whitman, el viernes a Faulkner... y el sábado y el domingo a Schopenhauer y Sartre.
It's by Walt Whitman.
Es de Walt Whitman.