Waltons перевод на испанский
40 параллельный перевод
You could buy time on "The Waltons"... for a year with that kind of bread.
Se podría comprar tiempo en "Los Walton" durante un año con esa plata.
Who? John-Boy on The Waltons.
El de la serie Los Walton, John Boy.
What was the name of the family pooch on the hit TV series, The Waltons?
¿ Cómo se llamaba el chucho de la familia en la serie televisiva Los Walton?
What the hell is this, the Waltons?
¿ Qué diablos es esto? ¿ Los Walton?
I hate to interrupt this little episode of The Waltons, but can I get a room?
Odio interrumpir este episodio de "Los Waltons". Necesito un cuarto.
We're hardly the bloody Waltons, are we?
Esto no es "Con 8 basta", que yo sepa.
Dana's staying over at the Waltons'house.
Dana va a quedarse en casa de los Walton.
You're like the waltons.
Sois como los Walton.
The Anti-Waltons?
¿ Los anti-Walton?
Things have changed here on Waltons'mountain.
Las cosas han cambiado en la montaña de los Walton.
Why do I suddenly feel like I'm stuck in an episode of The Waltons?
¿ Por qué me parece que estoy en un episodio de The Waltons?
I wonder if the Waltons ever did this.
Me pregunto si los Walton hicieron esto.
The Waltons.
Los Walton.
You know who had a real family? The Waltons.
Usted sabe que tenía una familia de verdad Los Walton?
And who could forget that classic episode of The Waltons?
Y quien podría olvidar ese episodio clásico de "Los waltons".
I wonder if the Waltons ever did this.
Me pregunto si los Waltons hacían esto.
Makes us look like the Waltons, doesn't it?
¿ Esto nos hace parecernos a los Waltons, no?
Nothing.
Son los Waltons.
Oh, come on, guys. We're not the Waltons.
Oh, vamos chicos, no somos los Walton.
We're talking about villains, Drake, not the bloody Waltons!
¡ Estamos hablando de delincuentes, Drake, no de los malditos Walton!
I mean, we're not exactly the Waltons.
Quiero decir, no somos exatamente Los Walton.
We're not exactly the Waltons.
No somos exactamente Los Walton. Duermes en un sofá cama en el living.
The Waltons?
¿ Los Waltons?
Whoever they were, the Waltons, I don't know, they just picked up and left.
Fuera quien fuera, los Walton, no lo sé recogieron todo y se fueron.
Make american families a lot more like the waltons And a lot less like the simpsons.
Hacer a las familias estadounidenses mucho más como Los Walton y mucho menos como Los Simpsons.
If these people are the Waltons, then why the hell are they dying?
Si esta gente son los Waltons, entonces por qué cojones están muriendo?
Yeah, we do. We're like the bloody Waltons!
¡ Nos parecemos a los malditos Waltons!
I look like one of the Waltons.
Parezco a uno de los Waltons.
That's a shame, and that's why you'll never be in the Waltons.
Es una pena, y es por eso que nunca serás un Walton.
I fucking love the Waltons, man.
Amo a los Walton, viejo.
We're the damn Waltons.
Somos los malditos Walton.
Okay, let's be honest, we're not exactly the Waltons.
Vale, seamos honestos, nosotros no somos exactamente los Walton.
and apologize if you tuned in for the regularly scheduled syndication of The Waltons.
Y una disculpa si sintonizó para ver en su horario regular a Los Walton.
We're not the Waltons. I know that.
No somos los Walton, ya lo sé.
Okay, except nobody cleans rugs like that anymore'cause we don't live on The Waltons.
Bien, excepto que ya nadie limpia las alfombras así porque no vivimos en los Waltons.
And now, back to America's favorite family, The Waltons.
Ahora, de vuelta con la familia favorita de EE. UU., The Waltons.
He's on The Waltons.
Es parte de The Waltons.
- No, like The Waltons.
- No, como The Waltons.
Holly, what's the name of the guy on The Waltons that plays John Boy?
Holly, ¿ cómo se llama el que interpreta a John Boy en The Waltons?
We could evacuate the Waltons back there, if you're feeling ridiculous.
Podemos evacuar a los Waltons, si te sientes ridículo.