Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We'll do it together

We'll do it together перевод на испанский

272 параллельный перевод
I'll sing it first, then we'll do it all together.
Yo la cantaré primero, y después lo haremos juntos.
We ´ ll do it together,
Iremos juntos.
WE'LL DO IT TOGETHER.
Lo haremos juntos.
Oh, we've fought, and maybe we'll go on fighting, but we'll do it together.
Nos hemos peleado y nos seguiremos peleando, quizá. Pero lo haremos juntos.
We'll do everything you want. We'll do it together.
Haremos todo lo que quieras, y lo haremos juntos.
It may be that we'll do business together.
Puede estar seguro que haremos negocios juntos.
FROM NOW ON, WE'LL DO IT TOGETHER, DOUGLAS.
Desde ahora lo haremos juntos, Douglas.
Then it will all be ready and we'll do it together.
Así puedes estar más cómodo e inauguramos juntos.
We'll do it together!
Lo haremos juntos.
We'll do it together.
¡ No, no, lo haremos juntas!
We'll do it together. What do you say?
Lo haremos juntos. ¿ Qué te parece?
After 200 kms, it's hard to keep the conversation going, but... do you realize we'll soon be living together?
Tras 200 km., cuesta mantener la conversación, pero... ¿ te das cuenta de que pronto viviremos juntos?
─ Fine. Then we'll do it together.
- Bueno, vamos a hacerlo juntos.
Then we'll do time together. And i'm used to it.
Nos encerrarían juntos y yo estoy acostumbrado.
We'll do it together.
Lo haremos juntas.
We'll do it together!
¡ Haremos esto juntos!
Even if I do have to sell it, we'll still be together.
Incluso si tengo que venderla, seguiremos juntas.
I'll do it for ya! Er, we'll do it together.
Lo ayudaré lo haremos juntos,
Alright, we'll do it together.
Muy bien, vamos a hacerlo juntos.
We'll do it together
Lo haremos juntos.
It's not gonna be easy, but I can do it. And if the eight of us can work together, we'll makes Ballard a General... and we'll be living high in good old Mexico, rich and free.
Una vez cumplida la misión, Ballard se llevará la gloria, y para nosotros será el oro que podremos disfrutar ya que saldamos cuentas con la ley.
You Italians, who haven't given up to be called MEN, be united beyond every faction beyond all Parties, above every intended division beyond the outdated and old-fashioned and too much long exploited fascism and anti-fascism be united to say yes to the freedom of order this demonstration wants to prove that it's possible to defeat communism that it's possible to defeat the enemies of Italy and together we'll do it!
"... italianos, que no hemos renunciado a llamarnos hombres,... " "... nos unamos más allá de las facciones... " "... más allá de los partidos, de la divisiones interesadas... "
But if you do it, we'll be together... forever.
Pero si tú lo haces... Estaremos juntos. Por siempre.
No, I can do it. We'll go together.
Iremos juntos.
Okay, we'll do it. We'll throw in together.
Es igual, lo importante es estar juntos.
We'll all do it together!
¡ Lo haremos todas juntas!
We'll do it together, just like before. - No!
- Trabajaremos juntos como antes.
We'll do it together.
Lo haremos juntos.
OK, we'll do it together.
Bueno, entonces nosotros solos.
'Cause we'll do it together, like brothers.
- Nunca es fácil. - Tenemos que lograrlo.
We'll do it together.
Lo haremos juntos
- Together! - We'll do it!
- ¡ Vamos a ganar!
We'll do it. We'll do it together.
Hagámoslo los dos.
- We'll do it together.
No el final que tú piensas...
I'll do it. We'll do it together.
Lo haré.
watch me we'll do it together let's do it with music
mírame lo haremos juntos hagámoslo con música
Now just watch me this time, and then we'll try and do it together.
Ahora miradme esta vez, y entonces intentaremos hacerlo a la vez.
We'll do it together.
Lo haremos juntos. Vamos.
We'll do it together. Come on, come on.
Lo haremos juntos, vamos.
All right, we'll do it together.
Está bien, lo haremos juntos.
So what I think we should do today... today is get back together... get... have dinner, and we'll talk about how we can finalize it.
Hoy nos reunimos... y hablamos sobre las cláusulas mientras cenamos.
It's the last performance we'll do together, and it's New Year's Eve and I want a photograph.
Es el último espectáculo que que hacemos juntos, y es la noche de Fin de Año y quiero una foto!
We'll do it together.
Vamos a hacerlo juntos.
We'll do it together.
Bueno, hagámoslo entre los dos.
We'll do it together, then.
Lo haremos juntos, entonces.
- We'll do it together.
- Lo haremos juntos.
OK, we'll do it together.
Bien, hagámoslo juntos.
We'll do it together, we'll do it together.
Vamos a hacerlo juntas.
Who knows? Ah, whatever we do, we'll do it together.
Sea lo que sea, lo haremos juntos.
Whatever we face, we'll do it together, Matthew.
Lo que sea que enfrentemos, lo haremos juntos, Matthew.
- Then we'll do it together.
- Entonces lo haremos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]