We'll talk about it tomorrow перевод на испанский
144 параллельный перевод
We'll talk about it tomorrow at the factory.
Hablaremos mañana en la fábrica.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos de eso mañana.
And we'll talk about it more tomorrow if you want to.
Seguiremos hablando de esto mañana si quieres.
Come around tomorrow, and we'll talk about it.
Venga mañana y hablamos.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Lo discutiremos mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Ya lo discutiremos mañana.
We'll talk about it tomorrow... dancing the first waltz.
- Ya hablaremos de ello mañana... - bailando el primer vals.
all right, we'll talk about it tomorrow morning in the office!
¡ Está bien, hablaremos mañana por la mañana en la oficina!
OK, OK, we'll talk about it tomorrow.
Son las 2 de la tarde. Vale, vale. Lo hablaremos mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos de ello mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos por la mañana.
We'll talk more about it tomorrow.
Hablaremos de esto mañana.
We'll talk about it tomorrow.
No, lo siento sólo por mi madre.
- We'll talk about it tomorrow.
- Hablaremos mañana.
All right, Georges. We'll talk about it tomorrow.
Bueno, Georges, hablaremos de ello mañana.
Anyway, we'll talk about it some more tomorrow.
De cualquier forma, hablaremos un poco más de eso mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Mañana hablamos de ello.
We'll talk tomorrow about it.
Mañana hablaremos.
We'll talk about it tomorrow.
Mañana hablaremos de ello.
We'll talk about it tomorrow.
Ya hablaremos de ello mañana.
We'll talk about it tomorrow, okay?
Lo hablamos mañana, ¿ vale?
That's okay, honey. We'll talk about it tomorrow.
Está bien, querida Hablaremos mañana
We'll talk about it tomorrow if you still remember what you said.
Hablaremos mañana, si es que todavía sigues así.
We'll talk about it again tomorrow.
- Mañana volvemos a hablar de esto. - Gracias, señor.
Sweet of you rush only, we'll talk about it tomorrow.
Que acabes de desintoxicarte, ya hablaremos mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Lo hablaremos mañana.
- But we'll have plenty oftime to talk about it tomorrow.
Pero ya tendremos tiempo de hablar de eso mañana.
Uh, we'll talk about it tomorrow.
Hablaremos mañana.
We'll talk about it tomorrow, okay? .
Mañana hablaremos sobre eso, ¿ está bueno?
Why don't you come by tomorrow for breakfast, and we'll just talk about it.
¿ Por qué no vienen a desayunar a mi casa mañana? Podremos seguir hablando allí.
No, listen, Daniel... we'll talk about it tomorrow.
No, escucha, Daniel, hablamos sobre esto mañana.
Come tomorrow to my office and we'll talk about it.
Ven mañana a la oficina y hablamos.
We'll talk more about it tomorrow afternoon
Volveremos a hablar de eso mañana por la tarde
Look, Peter, we'll talk about it tomorrow, okay?
Peter, hablaremos mañana, ¿ de acuerdo?
We'll talk about it tomorrow.
Mañana hablamos de eso.
We'll talk about it tomorrow.
¡ Ve a dormir!
- We'll talk about it tomorrow.
¡ Dieciséis!
- We'll talk about it tomorrow. Tomorrow!
- Por favor, hablaremos mañana.
Tell him to come up here tomorrow and we'll talk about it.
Dile que venga y lo discutiremos.
We'll talk about it tomorrow.
Mañana hablaremos mejor.
I'll see you on the set tomorrow and we'll talk about it.
No. Te veré en el plató mañana y hablaremos de lo que quieras.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos mañana
If you make the team tomorrow, maybe we'll talk about it.
Si te escogen mañana, podemos hablar.
We'll talk about it tomorrow in Judge Mulhern's chambers.
Hablaremos de eso mañana, en el despacho del juez Mulhern.
I'm coming home tomorrow night and we'll talk about it.
Voy a casa mañana por la noche y hablaremos de eso.
- We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos de eso mañana.
So we'll talk about it tomorrow.
Así que hablaremos de esto mañana.
So we'll talk about it tomorrow.
Así que mañana hablaremos de esto.
- Then we'll talk about it tomorrow.
- Entonces hablaremos de esto mañana.
Get some sleep. We'll talk about it tomorrow.
Iros a casa, ya hablaremos mañana.