We're done for the day перевод на испанский
49 параллельный перевод
then we're done for the day.
un grupo más y habremos terminado por hoy.
We're done for the day. He's all yours.
Terminamos por hoy.
I think we're done for the day.
Terminamos por hoy.
We're done for the day.
Se acabó por hoy.
We're done fishing for the day.
Hoy ya hemos pescado bastante.
- We're done for the day.
- Nosotros ya acabamos.
Class, all right, when you're done with this pose, we're done for the day.
Clase, muy bien, cuando terminen con ésta pose, es todo por hoy.
Now, we move as a team, and we're done for the day.
Somos un equipo, y hemos terminado por hoy.
I think we're done for the day.
Creo que terminamos por hoy.
We're done for the day
Terminamos por hoy.
we're done for the day.
Hoy ha sido un día terrible.
We're done for the day.
Terminamos por hoy.
[gasps ] [ static ] [ sighs] I think we're done for the day.
Creo que terminamos por hoy.
We're done for the day.
Estamos listos por hoy.
We're done for the day today.
Ya terminamos por el día hoy.
We're done for the day.
Ya acabamos por hoy.
I think we're done for the day.
Creo que hemos terminado por hoy.
We're done for the day.
Hemos terminado por hoy.
Dr. Tom : And on that note I think we're done here for the day.
Y con ese apunte, creo que hemos terminado por hoy.
You wanna torture yourself for the harm you've done, and we're here to help you with that, every minute... of every day.
Quieres torturarte por el daño que has hecho, y nosotros estamos aquí para ayudarte, cada minuto... de cada dia.
All right, we're - - we're done for the day.
Vale, hemos... hemos terminado por hoy.
All right, we're - - we're done for the day.
Muy bien, terminamos... por hoy.
I think we're done for the day.
Creo que por hoy hemos acabado.
Uh, we're just about done for the day.
Ya hemos terminado por hoy.
All right, we're done for the day.
Bien, basta por hoy.
We're all done for the day.
Ya hemos acabado por hoy.
We're done for the day.
Hemos acabado por hoy.
Good idea. We're done for the day.
Buena idea, es todo por hoy.
We're done for the day.
Terminamos por el día de hoy.
We're done for the day. - Good.
Pararemos por hoy.
We're... we're done for the day, really.
Hemos... hemos acabado por hoy, realmente.
I guess that means we're done for the day.
Supongo que eso significa que hemos terminado por hoy.
I suppose we're done for the day.
Supongo que hemos terminado por hoy.
I think we're done for the day.
- Creo que terminamos por hoy.
He goes in his house, we're done for the day.
Entra en casa y hemos terminado.
Looks like we're done for the day.
Parece que hemos terminado para el día.
We're done for the day.
Ya término el día.
There's only one interview left tonight, and then we're done for the day, but then there's... seven events tomorrow.
Solo queda una entrevista esta noche, y terminamos por el día, pero hay siete eventos mañana.
Yeah, I think we're done for the day.
Sí, creo que ya terminamos hoy.
We're almost done for the day.
Ya casi terminamos por hoy.