We're going home перевод на испанский
1,782 параллельный перевод
We're going home.
Nos vamos a casa.
AND YULS THAT, WE'RE GOING TO FIND OURSELVES GOING HOME FOR NO GOOD REASON.
Y Yul lo tiene nos vamos a encontrar a nosotros mismos yéndonos a casa sin ninguna buena razón.
We're going home.
Cállate. Nos vamos a casa.
Please tell me we're going home on four wheels.
Por favor dime que iremos a casa en cuatro ruedas.
We're going to have a serious talk about this when we get home, Al.
Vamos a hablar seriamente de esto cuando lleguemos a casa, Al.
UNFORTUNATELY YOU'RE GOING TO HAVE TO WAIT UNTIL WE GET HOME.
lamentablemente, tendrán que esperar hasta que volvamos a casa.
If we're not going to work any better we may as well go home.
Si no vas a trabajar nada mejor que puede también ir a casa.
I Think We're Going Home.
Creo que nos vamos a casa.
We're under the gun here. So nobody plan on going home.
Debemos resolver una situación difícil así que nadie haga planes para ir a su casa.
We're going to leave him over there, but we'll bring the fuck goofs to you guys so you can take somebody home with you, if that's what you need.
A él lo dejaremos allí, pero les entregaremos a los putos bobos para que se lleven a alguien con ustedes, si es lo que necesitan.
You know, we're going to go over your studio and your home with an electron microscope.
Sabes, iremos a tu estudio y tu casa con un microscopio electrónico.
You hand me the gun, and we're going home.
Me das la pistola y nos vamos a casa.
Come on, we're going home.
Ven, nos vamos a casa.
We're going home.
Iremos a casa.
We're here to win too, so someone's going home empty-handed.
Nosotros también estamos aquí para ganar, así que, alguien se va a ir con las manos vacías.
I think we're going to send everyone else home and use our authority to say that you two are the new faces of Cartwright Double-Sided Aluminum.
Creo que enviaremos a las demás a casa y, haciendo uso de nuestra autoridad, diremos que ustedes dos son las nuevas caras de Aluminio Doble Cartwright.
We're going home.
A nuestra cueva.
Come on, girls. We're going home.
Vamos ya chicas, vamos a casa.
We're going to go home.
Volvamos a casa.
We're going home now.
Vamos a casa ahora.
You think we're going to sleep once I get you home?
¿ Piensas que vamos a dormir una vez que te lleve a casa?
we're going to take you home.
Le vamos a llevar a casa.
we're going to get you home.
Te vamos a llevar a casa
now, i'm going to take my hand away, and we're going to go back and we're going to take you home.
ahora voy a soltarte y vamos a volver y vamos a llevarte a casa.
Stay with me we're going to get you home.
Aguanta, ¿ me oyes? Vamos a llevarte a casa.
We're going to get you home.
Te llevaremos a casa.
We're going home.
Vamos a ir a casa.
We're going home.
Nos vamos a ir a casa.
We're going home.
Anda, cariño.
We're going home!
¡ Vamos a casa!
We're going home, aren't we, Lyra?
¿ Iremos a casa, Lyra?
We're going home!
Vamos hacia casa.
- What? We're going home.
Nos vamos a casa, a California.
We're not going home till somebody hears us.
No volveremos a casa hasta alguien Nos escuche.
I'm going to go in and rehearse, so everyone knows what they're doing, and then I'm going to send everyone home, and we're going to shoot the show tonight, or in a couple of hours, or maybe never.
Yo voy a ensayar, así todos saben qué tienen que hacer. Después mandaré a todos a casa y a la noche filmaremos el programa, o en dos horas, o quizá nunca, ¿ sí?
We're not going home.
No iremos a casa.
We're going home.
Vamos a casa.
We're going home with a free mess of catfish.
Vamos a casa con un lío libre de bagres.
- Mom and Dad are going out and we're staying home with Grandma.
- Mamá y papá van a salir y nosotras nos quedamos en casa con la abuela.
But we're going to discuss everything else when we get home.
Pero discutiremos todo lo demás en casa.
As soon as Peyton's strong enough, we're going to go home.
Tan pronto Peyton se recupere, nos vamos a casa.
We're going home!
Vamos a casa.
We're going home and getting packed.
Vamos a hacer las maletas.
- Jamie, we're going home later.
- Jamie, iremos a casa luego.
We're going home?
¿ Nos vamos a casa?
- We're going home?
- ¿ Vamos a casa?
No... We're going home?
No... ¿ Vamos a casa?
We're going home.
Andando.
And we're going to have to take a look at your home and your office, I'm afraid.
Y nosotros vamos a tener que echar un vistazo... en su casa y en su oficina, me temo.
Home. Home. W-W-We're going home.
Estamos de acuerdo en conceder 12 jurados seleccionados al azar.
And we've helped you with your questions and now we're going home for our tea.
Y les hemos ayudado con sus preguntas, y ahora vamos a casa a tomar el té.
we're going home now 17
we're going shopping 19
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going there 17
we're going again 27
we're going shopping 19
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going there 17
we're going again 27