We're just trying to help перевод на испанский
137 параллельный перевод
We're just trying to help you.
Sólo queremos ayudarlo.
We're trying to help them and they just won't be helped.
Estamos tratando de ayudarles y ellos simplemente no quieren ser ayudados.
We're just trying to find him, so we can help him.
Tratamos de encontrarle para poder ayudarle.
- Hell, we're just trying to help'im.
- Sólo queríamos ayudarle.
- We're just trying to help you.
- Sólo tratamos de ayudarte.
Oh, Sam, we're just trying to help.
Oh, Sam, estamos tratando de ayudar.
Well, we're just trying to help you out.
Solo estamos tratando de ayudarte.
We're just trying to help an innocent man.
Intentamos ayudar a un hombre inocente.
- We're just trying to help...
- Sólo tratamos de ayudar...
Well, we're just trying to help you to get to, you know, the next stage.
Sólo estamos tratando de que pases a la siguiente etapa.
We're just trying to help you the way you help us.
Sólo los tratamos de ayudarlos tanto como ustedes nos ayudan a nosotros.
- Honey, we're just trying to help you.
- Cariño, sólo intentaba ayudarte.
We're just trying to help you.
Sólo tratamos de ayudarlo.
Now, I know you're just trying to help, Eric, but we have to let the Union army capture the bell this time!
Sé que quieres ayudar, Eric, pero dejaremos que la unión capture la campana esta vez.
We're just trying to help you find... a solution.
Sólo estamos tratando de ayudarte a encontrar... una solución.
Look, we're just trying to help you out here, but you got to bring something to the table.
Sólo trato de ayudarte, pero debes poner algo sobre la mesa.
You think everyone's conspiring against you when in fact we're just trying to help.
Crees que todos conspiran en tu contra... cuando, en realidad, sólo tratamos de ayudarte.
Melissa, we're just trying to help you.
Melissa, sólo queremos ayudarte.
- We're just trying to help.
- Sólo intentamos ayudar.
- We're just trying to help her out.
- Sí, sólo queríamos ayudar.
- I was just trying to help you - the way we're helping Barry
Intentaba ayudarte, como ayudamos a Barry.
You know, we're trying to organize and maybe you could just help us out a little bit instead of criticizing.
Nosotros estamos tratando de organizar algo, y quizás... podrías ayudarnos un poco, en vez de criticar.
She's very self-conscious about her... appearance. And we're just trying to help.
Ella está muy acomplejada por su apariencia y sólo queremos ayudarla.
We're just trying to help.
Solo tratamos de ayudar.
We're just trying to help you.
- Solo queremos ayudarlas.
- We're just trying to help.
- Sólo trato de ayudar.
You don't never listen to nobody. We're just trying to help you.
Sólo queremos ayudarte.
We're just trying to find some help, mate.
Solo estamos buscando ayuda
We're just trying to help him, Hilda.
Sólo queremos ayudar, Hilda.
We're just trying to help him, Hilda. We deserve to know.
Estamos tratando de ayudarle Hilda.
I know, just remember we're trying to help him
Lo sé, sólo recuerda que intentamos ayudarlo.
We're just trying to help, Captain.
Estamos tratando de ayudar, Capitán.
Look, we're just trying to help.
Solo tratamos de ayudar.
We're just trying to help.
Sólo tratamos de ayudar.
We're just trying to help.
Sólo queremos ayudar.
I mean, honestly, we're just trying to help, and...
Honestamente, estamos tratando de ayudarte, y...
We're just trying to help...
Sólo queremos ayudar...
- We're just trying to help.
- Solo quiero ayudar.
We're just trying to help someone.
Intentamos ayudar a alguien.
Come on, Max, we're just trying to help.
Vamos, Max, sólo tratamos de ayudar.
WE'RE JUST TRYING TO HELP PEOPLE OUT.
Tratamos de ayudar a la gente.
C'mon, sweethearts. We're just trying to help you.
Vamos nenas, solo estamos tratando de ayudarlas.
We're just trying to help.
Solo intentamos ayudar
- No. We're just trying to help your friends.
No, sólo tratamos de ayudar a tus amigos.
We're just trying to help her lose a few pounds before the fashion show! Oh, come on, Erica.
¡ Vamos!
Hey, pal, we're just trying to help you here. You know?
Oye, amigo, estamos tratando de ayudarle aquí. ¿ Sabes?
It's.. the photo's just a reminder, you know, of who we're trying to help.
Es... la foto es sólo un recordatorio, ya sabes, de a quienes tratamos de ayudar, de Io que hay en juego.
We're just trying to help.
Sólo intentamos ayudar.
We're just trying to help.
Tan sólo intentamos ayudar.
Look, we're just trying to help you.
Mira, sólo intentamos ayudarte.
- We're just trying to help your daughter.
- Simplemente intentamos ayudar a tu hija.