Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We've got to talk

We've got to talk перевод на испанский

497 параллельный перевод
Then we've got nothing left to talk about.
Entonces tenemos queda nada de que hablar.
We've got things to talk about.
Tenemos cosas de qué hablar
I don't think we've got anything to talk about. Get out.
No tenemos nada de qué hablar, márchate.
We quarreled last night, and I want to talk to her. Tell her I've got to talk to her.
- Discutimos anoche, y quiero hablar con ella.
We've got to have a talk.
Tenemos que hablar.
We mustn't talk about that. I've got to finish school.
No hablemos de eso, debo acabar mis estudios.
We've got to talk fast.
Debemos hablar rápido.
We've got to talk.
Tengo que hablarte.
We've got a lot to talk about.
Tenemos mucho de que hablar.
Well, boys, we've got a lot to talk about. How about it?
Bien, muchachos, tenemos mucho de qué hablar. ¿ Qué os parece?
We've got to talk, Haven't we?
¿ Es que tenemos que hablar?
We've got to get Joan. She'll talk.
Tenemos que coger a Joan.
But we've got to talk about it.
- Pero tenemos que hablar de ello.
- Come on, we've got a lot to talk over.
- Vamos, tenemos mucho de lo que hablar.
We've got nothing to talk about.
No hay nada de que hablar.
But you've got to go home in the morning and we'll go along and have a nice long talk with that uncle of yours.
Pero mañana tendrás que regresar... te acompañaremos y tendremos una larga charla con tu tío.
We've got to do something else besides talk.
Debemos hacer más cosas que hablar.
We've got to talk about it.
- Tenemos que hablarlo.
This is my house and I've got to know. Sorry, madam, we'll talk to you later.
En los años en los que llevo aquí nunca ha entrado un policía.
- Yes, we've got a lot to talk about. But where I say.
Hablaremos mucho, pero donde yo diga.
We've got to make her talk.
La debemos hacer hablar.
We've got a lot to talk about.
Tenemos mucho de qué hablar.
Now, then... in order to help you, we've got to find out something about you... and to find out about you... we've got to make it possible for you to talk.
Bien, entonces... para poder ayudarla, debemos saber cosas de usted... y para hacer eso... debemos lograr que usted pueda hablar.
We've got to have a little talk.
Tenemos que hablar.
Well, we've got more than one room in the house. You can talk to him downstairs.
Tenemos más de un cuarto en la casa.
I was afraid you'd be back on the ship already. We've got to talk.
- Temí que ya hubiese Ud. vuelto al barco.
We've got a lot to talk over, haven't we, old man.
Tenemos mucho de lo que hablar.
We've got lots to talk about.
Tenemos mucho de qué hablar.
Any more talk and we've had it. We've got to do something.
Hablar, hablar, es perder el tiempo.
We've got a new chance... to make the world what everybody used to talk about.
Tenemos una nueva oportunidad para hacer del mundo lo que la gente solía imaginar.
We want you to talk to him, but first we've got to be sure that you understand.
Queremos que hable con él, pero debe comprender lo que le ocurre.
We ´ ve got to make Cochrane talk.
Hay que hacer hablar a Cochrane. Se lo ruego.
Wants to use that key I gave you and come on over, we've got lots to talk about
Te he dado la llave. Ven. Hay cosas de las que hablar.
We've never had a real talk, but you've got to let me tell you what happened.
Nunca hemos tenido una verdadera conversación, pero tienes que dejarme contarte lo ocurrido.
Eve, there are some things we've got to talk about. Father wanted you to have this watch.
Eve hay cosas que tenemos que hablar.
We've got to talk to you on that custody matter I spoke to you about.
Tenemos que hablarle sobre la tutela que le mencioné por teléfono.
And we've got a lot to talk about, haven't we?
Sí, mucho.
Look, we've got to talk before the meeting.
Escuche, tenemos que hablar antes de la reunión.
- We've got something to talk about.
- Tengo que hablar contigo.
We've got us to talk about.
Debemos hablar de nosotros.
We'd like to talk to you. You've got time?
Queremos hablar contigo.
We've got business to talk about.
Tenemos que hablar de negocios.
You know, I've been wanting to talk about this ever since we got up here.
Quise comentártelo desde que llegamos.
We've got a lot to talk about.
- Tenemos mucho de que hablar.
- Sid there's something we've got to talk about.
- Sid hay algo de lo que deberíamos hablar.
The fact that he's been through so much is no defense. For his own sake, we've got to make him talk.
Que haya sufrido mucho no es una defensa, por su seguridad hay que obligarle a que hable.
Mum, we've got to have a talk.
Escucha madre, tenemos que hablar.
- Now we've got to talk straight.
- Ahora tenemos que hablar claro.
- We've got to talk to you.
- Tenemos que hablar contigo.
I've got to talk to you. We don't have much time.
Hay que actuar, y rápido.
Let's forget all this silly talk about garbage... and get on to the important problem we've got ahead of us.
Olvidémonos de estas bobadas de la basura... y tratemos el importante problema que tenemos por delante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]