We can help each other перевод на испанский
372 параллельный перевод
Well, maybe we can help each other.
Bueno, quizá podamos ayudarnos mutuamente.
Perhaps we can help each other.
Puede que lleguemos a entendernos.
Maybe we can help each other.
Quizás nos podamos ayudar el uno al otro.
- We can help each other.
- Podemos ayudarnos.
Maybe we can help each other.
Quizá podamos ayudarnos mutuamente.
Together, we can help each other.
Juntos, podemos ayudarnos.
Maybe we can help each other on this.
Puede que podamos echarnos una mano.
We can help each other, I'm sure of it.
Juntos nos ayudaremos, estoy segura.
Then we can help each other.
Entonces podemos ayudarnos mutuamente.
I think the only way we can help each other is by staying together.
Creo que sólo podremos ayudarnos si estamos juntos.
Let me help you and then we can help each other.
Déjame ayudarte y así nos ayudaremos mutuamente.
We can help each other be brave.
Nos daremos valor mutuamente.
The same one? We can help each other.
¿ Lo mismo?
We can help each other.
Podemos ayudarnos.
- Yes, and we can help each other.
Pero tu me has de ayudar.
We can help each other...
Podemos ayudarnos el uno al otro...
I didn't know what you meant by "we can help each other".
No sabía qué quería decir con "podemos ayudarnos el uno al otro."
If you get one then we can help each other.
Yo tengo un buey. Si consigues uno podemos ayudarnos.
We can help each other. - I don't need you.
Vamos a ayudarnos... mutuamente.
We can help each other.
Podemos ayudarnos unos a otros.
I think we can help each other.
Podemos ayudarnos.
Maybe we can help each other.
Quizás podamos ayudarnos.
I'm sure we can help each other. Yes... all right. I'll be there at 1 1'o clock.
Estoy seguro que ambos podemos ayudarnos estaré ahí a las 11 : 00
We can help each other.
Podemos ayudarnos mutuamente.
We want someplace where we can help each other.
Queremos un lugar donde podamos ayudarnos unas a otras.
You needn't be happy about what I did, but maybe we can help each other now.
Puedes odiarme, pero tal vez ahora nos podamos ayudar mutuamente.
- I think we can help each other.
- Podemos ayudarnos mutuamente.
Now, I'm telling you, we can help each other out here.
Podemos ayudarnos mutuamente.
- I think we can help each other.
- Creo que podemos ayudarnos mutuamente.
We'll try to work through your problems here today... and see what we can do, see if we can help each other.
Hablaremos de sus problemas a ver si podemos ayudarnos.
Once we're both back home, perhaps we can help each other out.
Una vez estemos los dos de nuevo en casa, tal vez podamos ayudarnos.
Perhaps... perhaps we can help each other
Quizás... quizás podriamos ayudarnos.
Since you're in similar circumstances we can help each other.
Ya que estamos en circunstancias similares, podríamos ayudarnos.
- Maybe we can help each other.
Quizás nos podemos hacer favores mutuos.
Maybe you don't know where she is but we can help each other find her.
Quizá no sepas dónde está pero puedes ayudarme a encontrarla.
He makes us strong only for a while, so we can help each other.
Nuestro Dios nos hace fuertes por un tiempo para que ayudemos a otros.
- We can help each other.
- Espero que la ayuda sea mutua.
" Dear Russ, I'm writing this letter to you because we once meant a great deal to each other and there is no one else to whom I can go for help.
" Querido Russ, te escribo esta carta porque una vez nos quisimos bien y no tengo a nadie a quien acudir.
Try to... Help each other as much as we can. Be as honest as we can.
Intentar ayudarnos el uno al otro tanto como nos sea posible y ser tan sinceros como podamos.
We can call on each other for help like banks... like any sensible business.
Nos ayudamos los unos a los otros, como los bancos... como cualquier negocio razonable.
Can't we help each other?
¿ Podemos ayudarnos el uno al otro?
Can we not help each other?
¿ No podemos ayudarnos mutuamente?
Just'cause the magazine says we don't know each other... don't mean we can't help each other, does it?
Que una revista diga que no podemos conocernos del todo... no significa que no podamos ayudarnos, ¿ verdad? .
Why don't we stop this mutual buttering-up and see if we can't help each other?
¿ Por qué no dejamos de halagarnos mutuamente y vemos si podemos ayudarnos el uno al otro?
At present, only in ANFAVEA's name, but we're discussing it with the other members of Group 14, so that each one can decide on what he thinks is best. We're trying very hard to put an end to this process which is lasting too long a period of time and is impairing both our manufacturing activities and the effort we all should be making to help in the construction and in the improvement of the Country.
En este momento, en nombre de ANFAVEA, estamos discutiendo ahora... con los demás integrantes del Grupo 14... para que cada uno tome las posiciones que crea más interesante... para ver si logramos poner un punto final a este proceso... que se arrastra por un tiempo demasiado largo... perjudicando extraordinariamente nuestras actividades productoras... y el esfuerzo que todos debemos hacer para ayudar en la contención... y en la mejoría de la situación del país en este momento.
We help each other out, cheer one another along, otherwise we can't keep it up.
Pero no es el caso. No sé cómo sobreviviríamos los granjeros sin la ayuda y el aliento mutuo.
If we help each other, we can all be heroes.
Ayudándonos, todos somos héroes.
Then we can both help each other.
Entonces podremos ayudarnos mutuamente.
People can help each other, Dr. Lovell. We don't have to do everything on our own
- La gente puede ayudarse mutuamente.
I hope we can be of help to each other.
Espero que podamos sernos de ayuda mutuamente.
So we, at the Ministry of Peace are trying to find new ways to do just that, ways we can better help each other, work with each other.
Así que, en el Ministerio de Paz, tratamos de encontrar nuevas formas de hacer eso, formas en que podamos ayudarnos mejor unos a otros, trabajar juntos.