We don't have перевод на испанский
37,920 параллельный перевод
That we don't have the support of our coalition partners.
Que no tenemos el apoyo de nuestros socios de la coalición.
- We don't have to lie.
- No hay que mentir.
And none of us want to raise bullies, so we don't have to pretend we didn't do it.
Y nadie quiere criar a un abusón, así que no debemos fingir que no lo ha hecho.
Yeah, we... we don't have a spare room, but I hope the couch is okay.
Sí... no tenemos una habitación de invitados, pero espero que no te importe quedarte en el sofá.
I don't think I'd have reacted any differently when we were younger.
No creo que hubiera reaccionado de manera diferente cuando éramos jóvenes.
We don't have a Gay-Straight Alliance here, and when I was in Portland...
Aquí no hay una Alianza Gay-Heterosexual y cuando vivía en Portland...
We don't have an official faculty Advisor yet, but it shouldn't be a problem, given the decent turnout today.
Todavía no tenemos un asesor académico oficial, pero no debería ser un problema con la convocatoria de hoy.
Okay, so at the meetings, they have to let us say whatever we want. Why don't we do it in a way that they won't forget?
En las reuniones, tienen que permitirnos decir lo que queramos, hagamos esto de una forma inolvidable.
Well, we don't have a choice.
Bueno, no tenemos elección.
But we don't have time for mistakes.
Pero no tenemos tiempo para errores.
And judging by the sound, we don't have a lot of time.
- Sí. Y a juzgar por el sonido, no tenemos mucho tiempo.
Now, even with your men here, we don't have sufficient numbers to move on Nassau directly and be assured victory.
Ahora bien, incluso con tus hombres aquí, no tenemos el número suficiente para ir directamente a Nassau y asegurarnos la victoria.
What you're suggesting, we don't have time for that.
No tenemos tiempo para lo que sugieres.
If we don't stop doing your errands and do some police work, I'm not going to have a job to lose.
Si no dejamos de hacer tus cosas y evitamos el trabajo policial... no tendré empleo que perder.
Uh, we don't have anything super concrete yet.
Aún no tenemos nada demasiado concreto.
We don't have a choice, Lillie.
No tenemos elección, Lillie.
Lillie, I don't how much time we have.
Lillie, no sé cuánto tiempo tengamos.
We don't have much time.
No tenemos mucho tiempo.
We don't have much time.
¡ No tenemos mucho tiempo!
We don't have much choice.
No nos queda otra.
we don't have to panic.
No tenemos que alarmarnos.
"To discuss the transitional parenting paradigms to make sure we don't have any glaring chasms?"
"¿ Para discutir el paradigma de la transición parental para asegurarnos que no existen más desacuerdos abismales?"
We don't have to live in Monterey.
No tenemos que vivir en Monterey.
I don't know, we have to steal her car or something.
No lo sé, tenemos que robarle el coche o algo.
Look, I know we don't have everything they do, but I'm trying.
Mira, sé que no tenemos lo que tienen ellos. Pero lo intento.
We don't have to tell her.
No tenemos por qué decírselo.
We don't have a bargain.
No tenemos un trato.
Because I don't want to ruin what we have.
Porque... no quiero estropear lo que tenemos.
We don't have that sort of time. "
No tenemos tiempo ".
I always expect trouble, I just hope we don't have any.
Siempre anticipo que habrá, solo ruego no tenerlos.
We don't have to talk about that.
No necesitamos hablar sobre eso.
Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second?
Oye, Jeremy, ¿ por qué no dejamos que alguien más hable?
We don't have a floor.
- No tenemos piso...
How are we gonna show them if we don't have the camera on.
¿ Cómo lo mostraremos si no tenemos la cámara encendida?
We don't have a choice.
No tenemos opción.
- We don't have to stay here, like that, without reacting.
- No podemos quedar sin actuar.
♪ Hey, we don't have to choose ♪
* Hey, no tenemos que elegir *
♪ We don't have to light the fuse ♪
* No tenemos que encender el fusible *
I chose you precisely because we don't have a history.
La elegí precisamente por no tener antecedentes con usted.
It's possible we've met, but you don't have a memorable face.
Quizá nos conocemos, pero no tienes una cara muy memorable.
- I'm also a psychic reader for a living - so, we don't have time lines because time is infinite in my world.
En mi mundo... yo también soy una lectora de lo psíquico para vivir... Por lo tanto, no tenemos líneas de tiempo porque el tiempo es infinito en mi mundo.
We don't have jurisdiction over town streets.
No tenemos jurisdicción en las calles.
You know, we don't have to stay here if you don't want.
¿ Sabes? No tenemos que quedarnos aquí si no quieres.
Maybe we don't have a suicidal kid, we've got one with a drug problem.
No tenemos un hijo con tendencias suicidas, sino con problemas de drogas.
Sorry, we don't have a pay phone.
No tenemos teléfono público.
We don't have to waste more time.
No tenemos tiempo que perder.
He wants money, we don't have it.
Quiere dinero, no lo tenemos.
I don't even know how many people we have, Margaret.
Ni siquiera sé cuánta gente tenemos, Margaret.
We don't have guns... not enough, at least.
No tenemos armas... no las suficientes, por lo menos.
We don't even have enough to take on one outpost face-to-face yet.
Ni siquiera tenemos las suficientes para deshacernos de un puesto de vigilancia cara a cara aún.
We don't get to have big hearts.
llegamos a tener grandes corazones.
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have any 57
we don't have anything 45
we don't have time for that 61
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't have it 66
we don't have to 166
we don't have any time 22
we don't have one 55
we don't have any 57
we don't have anything 45
we don't have time for that 61
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't have it 66
we don't have to 166
we don't have any time 22