Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We don't have to

We don't have to перевод на испанский

15,192 параллельный перевод
You don't have to hold him if we're leaving.
No tienes por qué retenerlo si nos vamos.
If I don't work, we'll have to steal.
Si no trabajo, tendríamos que robar.
Well, we have to help one another, don't we?
Tenemos que ayudarnos los unos a los otros, ¿ no? Sí.
We have to help one another, don't we?
Debemos ayudarnos los unos a los otros, ¿ no?
And she goes, "Why not?" I said, "'Cause we don't have to. "
Y dice : "¿ Por qué no?". "Porque no es necesario".
Just so we don't have to find out about it from someone else.
Para que no tengamos que enterarnos por boca de alguien más.
We don't have to take this.
No tenemos que tomar esto.
♪ We don't have to go out ♪
♪ No tenemos que salir ♪
Well, we don't have to give'em cake.
Pero no tenemos que darles pastel.
- I don't know, we have to go now,
No sé, pero tenemos que irnos.
We really don't have to do this right now.
De verdad no tenemos que hacer esto ahora mismo.
But the truth is, we don't have the manpower to take back New York City.
Pero la verdad es que no tenemos bastantes hombres para recuperar la ciudad de Nueva York.
We have moments when I feel so close to you, especially when you're inside me, but then you don't want to talk, and I wonder why you really came for me and took me away from my child.
Tenemos momentos en los que me siento muy cercana a ti, especialmente cuando estás dentro de mí, pero después no quieres hablar y me pregunto por qué realmente viniste por mí y me llevaste lejos de mi hijo.
We don't have to do that.
No tenemos que hacer eso.
We don't have to have blood on our hands.
No debemos tener sangre en nuestras manos.
That we don't have to do everything together.
Que no tenemos que hacerlo todo juntas.
We don't have sufficient facilities or personnel here to deal with them properly, so we need your help.
No tenemos instalaciones suficientes o personal para lidiar con ellos apropiadamente, así que necesitamos de su ayuda.
One that we don't have time to tell right now.
Una que no tenemos tiempo de contar ahora mismo.
We don't have time to figure that out, Caitlin.
No tenemos tiempo para descubrirlo, Caitlin.
Get my uncle to throw some tint up on the sides here, so we don't have, like, people peeping in on shorty's little business going on here?
¿ Que mi tío polarice los lados, para que la gente no espie al pequeño haciendo sus cosas?
We don't have to tell anyone somebody died on it.
No tenemos que decirle a nadie que alguien murió en ella.
Look, we don't have the luxury to sit around and get weepy.
Mirad, no podemos permitirnos el lujo de sentarnos y llorar.
I don't think we have enough time to finish.
No creo que tengamos suficiente tiempo para acabar.
We don't have the men or the resources inside to handle a drop of this magnitude.
No tenemos los hombres o los recursos adentro para manejar una entrega de esta magnitud.
We don't have the men or the resources to handle a drop of this magnitude.
No tenemos los hombres o los recursos para manejar una entrega de esta magnitud.
We're still working on it, and, uh, we don't have enough evidence to convict.
Seguimos trabajando en ello, y no tenemos suficiente evidencia para condenarla.
Look, I'm just saying, you and I have been together a long time, and you don't get to pick and choose when we're in business.
Mira, solo digo que tú y yo llevamos juntos mucho tiempo, y no puedes escoger cuándo hacemos negocios.
We don't have it to spare.
No tenemos tiempo de sobra.
We don't have to worry too much about why, Mrs Edwards.
No tenemos que preocuparnos demasiado acerca del porqué, señora Edwards.
But, well, we don't have a house to go back to in England.
Pero, bueno, no tenemos casa donde volver en Inglaterra.
I think we should wait until your relatives have gone, so I don't have to be part of this... circus.
Creo que deberíamos esperar hasta que tus familiares se hayan ido, así no tengo que formar parte de este... circo.
We don't have the equipment to modify the pulse rifles now.
No tenemos el equipo para modificar los rifles de pulso ahora.
So we don't have to, you know, do the whole...
Y, para no tener que estar, viste, la tira de asado es...
If you prefer, we don't have to watch it now.
[Martín] Si preferís, no lo vemos ahora, eh.
Look, I'm just saying that we clearly don't have Annalise to look out for us anymore, so that's our job from now on.
Mira, sólo digo que está claro que ya no tenemos a Annalise para cuidarnos, así que eso es nuestro trabajo de ahora en adelante.
So long as we're on the subject of guilt, you know I don't get why they have to put the caloric content on the menu.
Mientras estemos con la culpa, ya sabes... no entiendo por que tienen que poner el contenido calorico en el menu
No, we don't have to on my account.
No, no tenemos que irnos.
JOURNALIST : So we don't have to pay anything?
¿ No tenemos que pagar nada?
"But I don't know what you think about " what we used to have together.
Pero no sé qué piensas de lo que solíamos tener juntos.
I know once we leave, things are gonna go back to normal, and I don't want to have any regrets, so here it goes.
Sé que cuando nos vayamos, todo volverá a la normalidad y no quiero tener arrepentimientos, así que aquí va.
- Mwah-ah-uh-uh. - You know, I don't like that we still do that. - Yeah, we don't have to do that.
En séptimo, jugamos a la botella, y se paró en Jen D'Angelo.
We don't have to win.
- No tenemos que hacerlo.
We don't have to worry about him, Francis.
No tenemos que preocuparnos por él.
I don't want to be kicking myself later that we should have gone more gay.
No quiero estar bebiendo yo tarde Que deberíamos haber ido más gay.
We don't have to listen to that stupid Muzak they make us play.
No tenemos que escuchar a ese estúpido Muzak que nos hacen poner.
[Zak] How are we supposed to kill these zombies if we don't have any shotguns
¿ Cómo se supone que vamos a matar a estos? ... zombis, si no tenemos escopetas... o equipos deportivos?
Actually, we're gonna have to borrow their electricity, if you ladies don't mind.
De hecho, vamos a tener que usar la electricidad, si a ustedes no les importa.
We don't have to have sex.
No tenemos que tener sexo.
I mean, we have to have that trust back. Don't we?
Porque tenemos que recuperar la confianza. ¿ No?
Because they are shared intimacies we want to believe are fleeting and don't have a lasting impact.
Porque es una intimidad compartida que queremos creer que es breve y que no tendrá un impacto duradero.
- Twenty five hundred for the next video and I suggest you take it because according to the contract that you signed I don't have to give you a raise until we make five more videos.
Dos mil quinientos el próximo video, y sugiero que lo aceptes porque, según el contrato que firmaste no debo darte un aumento hasta que hagamos cinco videos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]