Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We don't want any trouble

We don't want any trouble перевод на испанский

289 параллельный перевод
We don't want you to go to any trouble about that.
No queremos que haga ningún problema de ello.
We don't want any trouble.
No queremos problemas.
We don't want any trouble.
- No queremos problemas.
- We don't want any trouble, Jesse.
- Tienes razón.
Oh, yes and we don't want any trouble about it
Sí, y no queremos otra vez problemas. Si vuelve a..
We don't want to put you to any trouble.
No queremos molestarles.
- Tell him we don't want any trouble.
- Dile que no queremos ningún problema.
We don't want any more trouble.
No queremos más líos.
I know you will, but we don't want any trouble here.
- Sí, lo sé, pero no queremos problemas.
We don't want any trouble here in the Hollow tonight.
Hoy no queremos problemas en Hollow.
We don't want any trouble, especially now.
- No queremos problemas. Tienes que controlarte.
Oh, we don't want to cause you any trouble.
- No queremos ocasionarle problemas.
We don't want any trouble here.
No queremos problemas aquí.
I HOPE YOU'RE NOT GOING TO CAUSE ANY TROUBLE, GEORGE. WE DON'T WANT NO TROUBLE.
Póngalo en la funda, George.
We don't want letters going to Washington about any trouble around here.
No queremos que envíen cartas a Washington con ninguna queja de aquí.
We don't want any trouble here.
Aquí no queremos problemas.
Now, look... We don't want to cause any trouble for each other... do we?
Alan, no queremos causarnos problemas, ¿ verdad?
We don't want any trouble, just some supplies.
No queremos ningún problema, solo abastecernos..
We don't want any trouble.
No nos moleste.
Now, we don't want any trouble, do we?
No queremos problemas, ¿ verdad?
We don't want to be any trouble.
No queremos suponer una molestia.
I know, but we don't want any trouble before the fireworks.
Lo sé, pero no queremos ningún problema antes de los fuegos.
We don't want to cause you any trouble.
Nosotros no queremos causarle ningún problema.
We don't want any trouble.
La diligencia tendrá escolta..
We don't Want any trouble or troublemakers.
No queremos ningún problema ni personas de mal vivir.
Now, we don't want any trouble.
No queremos tener problemas.
We don't want any trouble.
No queremos tener problemas.
Look, I want you here, but we don't want any trouble.
Mira, te quiero aquí, pero no deseamos problemas.
We don't want any trouble with the government.
No queremos problemas con el gobierno.
Oh, we don't want to put you to any trouble.
Oh, no queremos ponerles en ningún problema.
- Mister, we don't want any trouble.
- No queremos problemas.
We don't want any trouble here, do we?
Escucha, no queremos problemas aquí.
Look, we don't want any trouble here.
No queremos problemas.
- We don't want any trouble.
- No queremos problemas.
Now, we don't want any trouble, fellas, OK?
No queremos problemas, amigos.
We never had any trouble. We don't want any trouble now.
Nunca hemos tenido ningún problema y no queremos tenerlos ahora.
WE DON'T WANT ANY TROUBLE.
No queremos problemas.
We don't want any trouble at all.
No buscamos ningún problema.
Wait out by the speeder. We don't want any trouble.
Esperen afuera, no queremos problemas.
We don't want any more trouble.
No queremos más problemas.
We don't want any trouble either.
Nosotros tampoco queremos problemas.
We don't want any trouble, so unless you want me to call the cops, you and your friends will get out.
No queremos líos. Si no quieren que llame a la policía Ud. y sus amigos saldrán de aquí.
We really don't want any trouble.
De verdad que no queremos problemas.
We don't want any trouble.
¡ No quiero problemas!
no Bow, let's not be rush we don't want any trouble
No Bow, no nos apresuremos No queremos ningún problema
- We don't want to be any trouble.
- No queremos molestar.
- We're going down this street. - And we don't want any trouble.
Vamos calle abajo, y no queremos problemas.
We don't want any trouble, Carlos.
Jugar a las damas y al bingo. - No queremos problemas, Carlos.
So, um, want to get back to that party so we don't get in any more trouble?
Así que, ¿ quieres regresar a la fiesta para no tener más problemas?
- We don't want any trouble.
- No queremos ningún problema.
Hey, look, man... we don't want any trouble.
Oye, mira. No queremos problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]