We have nothing to talk about перевод на испанский
134 параллельный перевод
We have nothing To talk about, ann.
No tengo nada más que decirte, Ann.
We have nothing to talk about, Steve.
No tenemos nada de qué hablar, Steve.
We have nothing to talk about.
- No hay nada de qué hablar.
We have nothing to talk about.
No tenemos nada de que hablar.
Wally, we have nothing to talk about right now.
- No tenemos nada de qué hablar. - Lo siento, llegamos tarde al baile.
There's not a single copy, so we have nothing to talk about.
No existe ningún ejemplar, por lo que no hay de qué hablar.
- We have nothing to talk about.
- No tenemos nada de que hablar.
We have nothing to talk about.
No tengo nada que decir allí.
- Do we have nothing to talk about?
- ¿ No tenemos nada de qué hablar?
- We have nothing to talk about.
- No tenemos de qué hablar.
We have nothing to talk about, Eliahu.
No tenemos nada de que hablar, Eliahu.
Suppose, after all of this... we have nothing to talk about.
Supon, que después de todo esto... No tengamos nada de que hablar
- We have nothing to talk about.
- No tenemos nada de qué hablar.
We have nothing to talk about.
No tenemos nada que decirnos.
- But we have nothing to talk about.
- No tenemos nada de qué hablar.
She wouldn't budge, so we have nothing to talk about.
No cede y no tenemos nada más de que hablar.
Unless you have 20 anthrax rockets, we have nothing to talk about.
Salvo que tengas 20 unidades de ántrax, no tenemos de qué hablar.
We have nothing to talk about and you don't even care.
No tenemos nada de qué hablar, y a ti ni te importa.
- We have nothing to talk about.
- No tenemos nada que decirnos
Mrs. Delahunty, we have nothing to talk about.
Sra. Delahunty, no tenemos nada de qué hablar.
Stop calling me. We have nothing to talk about.
No hay nada de qué hablar.
We have nothing to talk about.
No tenemos nada que hablar.
You think we have nothing to talk about?
¿ No tenemos nada que hablar?
So until Valentine's Day is over, we have nothing to talk about.
Así que hasta que San Valentín se acabe, no tenemos nada de lo que hablar.
Seeing as how we have nothing to talk about, I categorise that as a waste of time.
Como no tenemos nada de qué hablar, me parece... -... perder el tiempo.
Well, we have nothing to talk about, Dwight.
Bueno, no tenemos nada de que hablar, Dwight.
We have nothing to talk about.
No tenemos nada de qué hablar.
- We have nothing more to talk about. - Come on.
No hay nada más para decir.
We'll have nothing to talk about, all right?
No tendremos nada de qué hablar, ¿ de acuerdo?
I think we should have some other subjects to talk about. What's wrong with our subjects? Nothing.
- Qué pasa con nuestros temas?
We wouldn't have nothing to talk about.
Ella y yo no tenemos nada de qué hablar.
If I tell you everything now... then we're gonna have nothing left to talk about when we're old.
Si te digo todo ahora... entonces no va a quedarnos nada para hablar cuando estemos viejos.
... speakerphone, airline phone, portable phone pay phone, cordless phone, multiline phone the phone pager, the call waiting call forwarding, conferencing, speed dialling, direct dialling and redialling is that we all have absolutely nothing to say and we've got to talk to someone about it right now.
El concepto del teléfono de coche, manos libres, de avión, móvil cabina, inalámbrico, llamada múltiple busca, llamada en espera desvíos, teleconferencia, marcación rápida, directa, remarcación es que nadie tenemos nada en absoluto que decir y tenemos que hablar de ello con alguien ahora mismo.
- All I'm asking you... - Then we have nothing here to talk about.
Entonces no tenemos nada de qué hablar.
Then we have nothing more to talk about.
Entonces no tenemos nada de que hablar.
Well, then Richard, we have nothing more to talk about, do we?
Bien... Entonces no tenemos nada más que hablar.
We have nothing to talk about because we had an agreement and you broke it!
Teníamos un compromiso y lo rompiste.
If not, we have nothing more to talk about.
Si no, no tememos nada más de qué hablar.
- We have nothing more to talk about.
- No tenemos nada más que hablar.
We have got nothing left to talk about.
- No tenemos nada más que hablar.
The concept behind the car phone speakerphone, airline phone, portable phone pay phone, cordless phone, multiline phone the phone pager, the call waiting call forwarding, conferencing, speed dialling, direct dialling and redialling is that we all have absolutely nothing to say and we've got to talk to someone about it right now.
El concepto del teléfono de coche, manos libres, de avión, móvil cabina, inalámbrico, llamada múltiple busca, llamada en espera desvíos, teleconferencia, marcación rápida, directa, remarcación es que nadie tenemos nada en absoluto que decir y tenemos que hablar de ello con alguien ahora mismo.
We've just met and already have nothing to talk about?
Reci n nos conocemos y ya no tenemos de qu hablar.
We've known each other for so long, still have nothing to talk about?
¨ Tantos a ¤ os que nos conocemos y todav ¡ a no tenemos de qu hablar?
I guess we have nothing else to talk about here.
Supongo que no tenemos nada más de que hablar.
So we got to talk about it, if nothing else just to get it out of our way so we can have a little fun here tonight, because otherwise the terrorists win.
¡ Así que tenemos que hablar de ello! Auque solo sea para quitárnoslo de enmedio, para divertirnos aquí esta noche, porque de lo contrario... ¡ Los terroristas han vencido!
We have nothing more to talk about.
No tenemos mas nada que hablar.
I had no reason to track their movements, and since i've broken no laws, unless you want to talk about lifting this quarantine order, we have nothing left to discuss.
Y no tenía ningún motivo para seguir sus movimientos. Y puesto que no he faltado a ninguna ley,... a menos que quiera hablar sobre el levantamiento de esa orden de cuarentena. No tenemos nada sobre lo que tratar.
I mean, we really have nothing to talk about.
En realidad, no teníamos de qué hablar.
Then we have nothing left to talk about.
- Entonces, terminó la conversación.
That we want to talk to Jose, that they have nothing to worry about.
Que queremos hablar con José. Que no se tienen que preocupar.
We'll have nothing to talk about.
No tendríamos tema de conversación.