We have to go now перевод на испанский
1,346 параллельный перевод
George, we have to go now.
George, tenemos que irnos.
I can get you to the Stargate, but we have to go now.
Puedo llevarte al Stargate, pero tenemos que ir ahora.
We're good to go, but we have to go now.
Podemos irnos, pero tenemos que irnos ahora, y quiero decir ahora
We have to go now.!
¡ Nos tenemos que ir ya!
We still have a chance, but we have to go now.
Aún podemos lograrlo, pero debemos irnos ahora.
We have to go now.
Ya nos tenemos que ir.
We... We have to go now, honey.
Debemos irnos ya cariño
Dad, we have to go now.
Papá, tenemos que irnos.
We have to go now!
¡ Debemos ir ahora!
- We have to go now. - Danny!
- Tenemos que ir ahora.
We have to go now.
Tenemos que irnos ahora.
It's your father. We have to go now.
Es tu papa, tenemos que irnos ahora.
We have to leave. We have to go now.
Nos tenemos que ir.
- We have to go there now.
- ¡ Tenemos que ir ahora!
- Let number two take over. - We now have to go to court? - Let number two take over.
Deja que yo me haga cargo.
- We now have to go to court?
¿ Ahora tenemos que ir a juicio?
Since we arrived, certain people that are near and dear to me seem to have bought into our own fucking line and now they're trying to get me to go along.
Desde que llegamos, ciertas personas que me son muy queridas parecen haberse creído nuestra línea y ahora tratan de hacer que los siga.
Uh, we kinda have to go now-ish.
Uh, casi que nos tenemos que ir ya.
Now, had we stayed there one more day, we would have been able to see the whole thing go down.
Y si hubieramos estado ahi un día mas, podriamos haber sido capaces de saber lo que necesitamos.
Now all we have to do is put the Antichrist into our human host. Let's go!
Ahora solo tenemos que colocar al Anticristo en el huesped humano
- We have to go now.
Tenemos que irnos ahora
So now that donna's not big red anymore, I guess we have to go back to what we called her when she was 12... jugs-a-poppin'.
Así que donna ya no es el gran rojo, creo que la llamaremos como cuando tenia 12.... jarras-a-poppin'
Now we have something to go to the police with.
Ahora tenemos algo con que ir a la policía.
And now, cos we blew a wire over a fucking dog we have to let them just walk on, go about their shit like we were never anything to take seriously in the first place?
Y ahora, por cagarla con una escucha por un puto perro, ¿ tenemos que dejarlos tranquilos, pasar de su mierda como si lo que hacíamos antes no fuese serio?
I really like our tribe, and now we have to go to Tribal.
fue un golpe duro. me agrada nuestra tribu, pero ahora tenemos que ir al consejo.
Well, I don't see any choice now! We have to go to Wall * Mart!
Bueno, yo no veo otra opción. ¡ Tenemos que ir a Wall * Mart!
"We have to go with the change, this is what's happening now."
"Tenemos que ir con el cambio, esto es lo que pasa ahora".
We just have to go forward now.
Ahora hay que seguir adelante.
You know, we may have to ask you to go into town now and then.
De vez en cuando, le pediremos que vaya al pueblo.
I have to go now because we have a service to plan, Excuse me,
Ahora tengo que dejarla porque debemos encargarnos del funeral. Disculpe.
Now if I say that we cannot go anywhere from here and we will have to spend the night here only then you will paste a dialogue like a Hindi film hero. I'll have to try.
Ahora si yo digo que no podemos ir a ninguna parte desde aquí y que tenemos que pasar la noche aquí entonces usted usa un diálogo de héroe de película hindi.
Now, as we wait for snow, the ranch hands have time to go into town... for some well deserved relaxation.
Ahora, mientras esperamos la nieve, los vaqueros pueden ir al pueblo... para un descanso bien merecido.
We have to go to Misari now
Tenemos que ir a Misari ahora.
And now all we have to go on is this sheet and our victim's body.
Sólo tenemos la sábana y el cadáver.
Now, I have a few questions that I have to ask, and then we'll let you go somewhere in private so you can grieve.
Tengo algunas preguntas que debo hacerle y luego le daremos un lugar privado para que se reponga.
Ellie, we have to go back downstairs now, okay?
Ellie, nosotras tenemos que volver abajo.
Now, before we start, does anybody have to go potty?
Y antes de empezar, ¿ alguien necesita ir al baño?
Now we have to go in there and take care of him.
Ahora debemos entrar y encargarnos de él.
Yes, but we have to get out to go home, eventually... and to get coffee now.
Sí, pero tenemos que salir para ir a casa... y para comprar café.
Now, we're not exactly sure how this thing is supposed to go. But your friends have been helping us out... on a couple of key points.
No estamos muy seguros de cómo hay que hacer esto pero tus amigos nos han ayudado en varias cuestiones clave.
Now do we have the all clear to go back in?
¿ Ya tenemos permiso para volver a entrar?
We're gonna have to go all the way round now'cause it's a one-way deal.
Tendremos que dar toda la vuelta ahora, porque es un camino de una vía.
Go in now, at least we have something in hand to show for it.
Entren ahora. Al menos, tenemos algo.
Now, if we're going to have a practical approach to education we're going to have to admit that not everyone can go to MIT.
Así que, si vamos a hacer un enfoque práctico sobre educación, vamos a tener que admitir que no todos pueden ir al MIT.
Now come on, let's go have lunch at Barney's so we can watch women with giant lips try to eat soup.
Vamos a almorzar a Barney's para ver a las mujeres boconas comer sopa.
Now! No! Please, we have to go!
¡ Por favor, nos tenemos que ir!
We have to go after that ship, Sokka. Aang saved our tribe, now we have to save him.
Aang salvó a nuestra tribu, ahora debemos ayudarlo.
- We have to go there now.
Tenemos que ir allí, ahora.
One of the biggest problems we have with protecting these last pockets of pristine environment now is, "Who has the right to go in there?"
Uno de los mayores problemas que tenemos para proteger estos últimos refugios de ambiente prístino es : "¿ Quién tiene derecho a entrar?" Dr. Chadden Hunter Biólogo de Vida Silvestre
I guess now we'll have to go home before we all get in trouble.
Tendremos que regresar antes de meternos en problemas.
We have to go. Now.
Tenemos que irnos de aquí ya mismo.