We need to move fast перевод на испанский
96 параллельный перевод
- Come on, we need to move fast.
- Denle, tenemos que movernos rápido.
- Gear up. We need to move fast.
Tenemos que actuar rápido.
- We need to move fast.
- Tenemos que actuar rápido.
We need to move fast.
Necesitamos movernos rápido.
Sorry, David, but we need to move fast on this... if you think it's worth moving at all.
Lo siento, David, pero debemos darnos prisa... si a ti te parece que vale la pena.
We need to move fast! Call Agnès.
¡ Necesitamos apresurarnos!
Which is why we need to move fast.
De ahí la prisa.
We need to move fast, quick.
Tenemos que movernos muy de prisa.
We need to move fast.
Hemos de actuar rápido.
Locator's a little weak. We need to move fast before we lose the signal.
Hay que moverse rápido antes de perder la señal.
Get back to me as soon as this is done, we need to move fast.
Llámeme cuando esté acabado, necesitamos movernos rápido.
As soon as we know the target, we need to move fast.
Bien, ni bien sepamos el objetivo de Bierko tendremos que movernos rápido.
- We need to move fast.
Él no deja la ciudad.
And we have an officer missing, so we need to move fast.
Y tenemos a un agente desaparecido, asi que tenemos que movernos rapido.
I mean, sooner or later, the nanites are going to abandon her broken bones and move to her brain, so we need to move fast.
Antes o después, los nanocitos abandonarán sus huesos rotos e irán por su cerebro así que tenemos que movernos deprisa.
We need to move fast and Marcus is all we've got.
Tenemos que movernos rápido, y Marcus es todo lo que tenemos.
No, she didn't, but if we're going to fix this, we need to move fast.
No, no tiene. Pero si vamos a arreglar esto, tenemos que movernos deprisa.
We need to move fast.
Notifica a Larry, necesitamos movernos rápido.
If Winslow strikes again, we need to move fast.
Si Winslow ataca de nuevo, tenemos que movernos rápido.
Agreed. We need to move fast.
Estoy de acuerdo, tenemos que movernos rápido
We need to move fast on this.
Necesitamos mover rápido esto.
We need to move fast.
, debemos actuar rápidamente.
And send me all the information we need to move fast
Y enviame todos los datos tenemos que movernos rápido
We need to move fast.
Necesitamos actuar rápido.
Well, then we need to move fast.
Bueno, entonces tenemos que movernos rápido.
We need to move fast.
Tenemos que movernos rápido.
Either way, we need to move fast.
De cualquier manera, tenemos que actuar rápido.
We need to move fast before Kopponen realizes they're digging in the wrong place.
Debemos darnos prisa antes de que se den cuenta de que están excavando en el lugar equivocado.
We need to move fast.
Tenemos que hacerlo rápido.
We need to move fast.
Debemos apurarnos.
We need to move fast.
Debemos apresurarnos.
Listen to me, we need to move fast.
Escúchame, tenemos que movernos rápido.
Okay, and we need to move fast.
De acuerdo, y necesitamos movernos rápido.
So we need to move fast. Right.
Así que necesitamos movernos rápido.
We need to move fast.
Nos trasladaremos lo más pronto posible.
But we move very, very fast here and I just... don't think I have time to give you the attention you would need.
Pero aquí nos movemos con mucha rapidez y... no tengo tiempo de dedicarte... la atención que necesitas.
Tell them to be ready to move those barriers fast if we need them.
Que se preparen a sacar las barricadas rápido si hace falta.
We'll need to move fast while the story's still live.
Muy bien. tendremos que movernos rápido, mientras la historia esté viva.
He'll need to move fast if we're gonna trash Chad Mining before quotation day.
Tendrá que moverse rápido si vamos a destrozar a Chad Mining antes de la cotización.
Now, you need to move fast, because as soon as they find out what we're up to, they're going to figure out a way around it.
Es preciso que se muevan deprisa porque tan pronto como se den cuenta de lo que pasa encontrarán una manera de evitarlo.
Guys, we need you to move fast.
Chicos, tenemos que movernos rápido.
We need to find out what, fast. Let's move.
Debemos averiguar qué, y pronto.
We're gonna need to move him fast!
¡ Vamos a tener que moverlo rápido!
The policy makers who have no understanding of Science and the Scientists who are not very good at communicating their Science to the Policy Makers and this is where we really need to move fast to get people together.
que no entienden la ciencia y los científicos que no son demasiado buenos comunicando su ciencia a los políticos y aquellos que deciden las políticas. Y esto es donde tenemos que movernos rápido, para unir a las personas.
You need to listen carefully, and we have to move fast.
Tienen que escucharme con atención y tenemos que movernos rápido.
I need to bring in the C.I.A. for backup, because if we find this place, we're gonna have to move in and take it fast and hard.
Necesito meter al C.I.A. en esto, para tener respaldo, porque si encontramos este lugar, tendremos que entrar y tomarlo rápido y a la fuerza.
But remember, once they hear that helicopter, they're going to know their antiaircraft system is down, so we're going to need to move fast.
Pero recordad, una vez oigan ese helicóptero, sabrán que el sistema anti-aéreo no funciona, así que vamos a tener que movernos rápido.
We'll move as fast as we can, Mr. Damour, but we need comprehensive sampling of this house, and you need to be examined immediately.
Nos moveremos lo más rápido posible, Sr. Damour, pero necesitamos muchas muestras de esta casa, y tú necesitas ser examinado inmediatamente.
If there's nothing to this Gavin-Alec connection, then we need to get out fast and move on.
Y si no hay ninguna conección entre Gavin y Alec, Necesitamos Salir y moveos rapido.
We need to move, fast.
Necesitamos movernos, rápido.
We need to move forward fast.
Tenemos que movernos rápido.