Weirdy перевод на испанский
27 параллельный перевод
What do you want to see that weirdy for?
¿ Para qué quieres ver a ese chiflado?
But for him, they reserved a more weirdy punishment. He was imprisoned, then sent to a laboratory surgical... where in the name of science... some depraved doctors tortured and killed... innocent men without mercy.
Fue hecho prisionero y enviado a un laboratorio quirúrgico donde en nombre de la ciencia unos locos torturaban y asesinaban, sin piedad, a hombres inocentes.
Hey, he is a right weirdy, isn't he?
Hey, es un weirdy derecho, ¿ no?
- You need a doctor, you Weirdy!
- Necesitas un médico, ¡ estás muy raro!
I'll yell you, this has got to be the strangest serial killings I've seen since that weirdy was bumping off anybody who's ever been on Candid Camera.
Éstos son los asesinatos seriales más raros que he visto en 3 años. Cuando un loco andaba corriendo por las calles matando a cualquiera que salía en la cámara oculta.
She just thinks you're some kind of weirdy or something.
Ella sólo piensa que eres una especie de fenómeno o algo así.
And my best friend, Gus, said I was a weirdy.
Y mi mejor amigo, Gus, dijo que era un fenómeno
Let us handle this, weirdy.
Dejanos manejar esto a nosotros, Presiosa.
When it comes to weirdy, paradoxy space stuff, I bought the T-shirt.
Puedo hablar de paradojas y las escenas extrañas, he comprado la camiseta.
- Shut up, beardy-weirdy.
- Cállate, barbudito marica.
okay, weirdy mcweirderton.
Vale, Weirdy McWeirderton.
Any more weirdy phone calls?
alguna extraña llamada?
I would, if I was a weirdy, beardy magiciany man.
Yo lo haría, si tuviera esa barba candado típica de los magos.
Weirdy weird.
Sumamente rara.
And I hate the poofy, freaky, creepy, weirdy, trouser-hitching, nipple-waggling bloody Masons. All right?
Y odio a los maricas, bizarros, escalofriantes, extraños y malditos masones de pantalones altos y pezones bailarines. ¿ De acuerdo?
Not until you call me by my name... - I'll call you what I damn well want, you gender-bending, weirdy beardy freak of nature. - Gaynor.
No hasta que te dirijas a mí por mi nombre ;
That's weirdy for me!
¡ Eso es raro!
Not just some bollocks weirdy feeling.
No alguna estúpida sensación rara.
And some of them Are beardy, weirdy fuckers who make shit up!
Y algunos de ellos Son barbones, raros que inventan cosas!
Weirdy vampire sex again?
¿ Otra vez el extraño sexo vampírico?
What's with all the weirdy bits and bobs?
¿ Qué pasa con todos esos extraños pinches?
- It is a weirdy.
- Es una rareza.
That's why we have an appellate section full of weirdy geeks who get off on academic fine points.
Por eso tenemos un departamento de apelaciones lleno de empollones empapados de cuestiones teóricas.
I'm trying to talk sense into Beardy-Weirdy.
Estoy tratando de hacer entrar en razón a Barbudito-Rarito.
Beardy-Weirdy. Yeah?
Barbudito-Rarito. - ¿ Si?
I'm not a... weirdy weirdo.
No soy... raramente raro.
You're a Catty-weirdy
Eres una Catty rarita.