Wetter перевод на испанский
250 параллельный перевод
The wetter they get, the better I like it.
Cuanto más mojados, más me gusta.
Well, you could get wetter if you lay down in the gutter.
Bueno, puede mojarse más si se echa en la cuneta.
We both figure it couldn't get much wetter than it is right now.
Pensamos que no habría peor tiempo que ahora.
Even wetter?
¿ Mas, todavía?
You can stay there, in the straw, so you do not get any wetter.
Podéis quedaros ahí, en esa paja, para que no os mojéis.
"Jingis sleeps on a rubber sheet. He's a bed wetter."
Jingis duerme sobre una sábana de goma, porque su cama siempre está mojada.
Wetter, though.
Aunque el olor es más húmedo.
Bed-wetter!
¡ Baboso! ¡ Granuja!
You poofey! Nanny's bed wetter!
¡ Sapo asqueroso que escupes veneno cuando hablas!
It's getting wetter.
La pista se esta poniendo húmeda.
My clothes are all getting wetter, you still cry
¡ Me empapas y encima lloras!
Bed wetter!
Meona.
I can't get any wetter than I already am.
No puedo mojarme más de lo que estoy.
It's not my fault! - Bed-wetter! - It's an illness!
- No es culpa mía, es una enfermedad - ¡ Meón!
My pussy is getting wetter.
Mi coño se humedece.
Slasher Fogelstein's a bed wetter.
Slasher Fogelstein se orina en la cama.
the wetter...
el más húmedo...
There seems to have been a time when Mars was warmer and wetter than it is today.
Con mediciones repetidas durante años se puede determinar un temblor aún muy suave en la Luna.
Our great Fuhrer has been showing their English bed-wetter the cigar-chomping asshole Churchill where exactly to go and stick his stinking cigars.
Nuestro gran Führer le ha enseñado a ese marica inglés a ese imbécil fumador de puros llamado Churchill dónde podía meterse sus apestosos cigarros.
A bed wetter.
Pipí en la cama.
Over here, you don't say "the rain", you say "the raining", because it's even wetter!
Aquí, usted no dice "la lluvia", usted dice "lloviendo", ¡ Porque está aún más húmedo!
I want you to meet Jonathon, my roommate, and a chronic bed-wetter.
Éste es Jonathon, mi compañero de habitación. Se mea en la cama.
It's like the casting couch, only wetter.
Esos también están haciendo pruebas, pero mojados.
Run, head straight home, don't get any wetter.
¡ Corre, métete en tu casa, no te vayas a mojar!
I want a good husband, not a bed-wetter.
Quiero un buen marido, no un moja-camas.
I sleep with my brother, and he's a chronic bed wetter.
Duermo con mi hermano, y él siempre se hace pis en el colchón.
It could turn Oliver North into a bed wetter.
Puedo convertir a Oliver North en un bebé.
The girl is wetter than a haddock's bathing costume.
Es más sosa que un plato de acelgas vueltas a hervir.
- Bed wetter.
- Anda que no sois malos.
Had been since the first time I gave him a bath and got wetter than he did.
Había sido desde la primera vez que me di él un baño y se puso más húmedo de lo que hizo.
♪ Darling, it's better down where it's wetter
Vive serena Siendo sirena eres feliz
Little is know of Sheldon Mills, except for the fact that he changed his name and was a bed-wetter.
Poco sesabe de Mills, salvo quese cambió de apellido yquese meaba en la cama...
Yeah the hotter and wetter you get, the more you can do, it's great!
Cuanto más caliente y mojada, más lejos llegarás, es genial.
I mean, if it gets any wetter in here the whole house is gonna look like Bud's bed.
Es decir, si se moja mas aqui, Toda la casa va a parecerse a la cama de Bud.
The homeless get wetter than nobles in palaces, but that proves God saves his justice for later, and lets things here be as they are... however the Holy Inquisition decrees.
Se mojan más los humildes sin techo, que los grandes en palacio. Pero eso prueba que Dios reserva su justicia para más tarde, y deja que las cosas aquí, sean lo que son... según disponga la Santa Inquisición.
- Bed wetter.
Moja-camas.
You're even wetter.
Tú estás más empapado.
Please let my first born son be of a better destiny than I. Is it a bed wetter again?
Por favor, que mi primer hijo varón tenga un mejor destino que el mío. ¿ Es una mojacamas otra vez?
A bed wetter.
Una mojacamas.
No, Mom, I think it's Bed-Wetter B.
No, Mamá, creo que es Moja Camas B.
I confided in Nanny what had happened and how I'd become a bed wetter.
Le conté a mi nana lo que me había pasado y que me estaba orinando en la cama.
I was a bed-wetter too.
Yo también mojaba las sábanas.
Hooters. Munchkin. Bed wetter.
Sucio moja camas.
Comes a point you can't get wetter.
Cuando ya te has mojado así, ya no sirve de nada.
It becomes wetter and wetter
Se hace más y más húmedo.
Because the more they talk about it, the wetter they get.
Porque cuanto más hablan del tema, más excitados se ponen.
Is it like a dry wheezing type of cough or is it a wetter, phlegm-based cough?
¿ Es una tos seca sibiIante o más bien una tos húmeda?
- Schönes Wetter. - Oh, yes, the weather.
Sí, el clima.
Guten Morgen, Frohe Neu Jahre, schoenes Wetter haben
Buenas noches.
- Wetter.
- Húmedo.
Bed wetter.
- ¡ ¡ Lo hizo!