Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What's more important

What's more important перевод на испанский

526 параллельный перевод
What on earth is a drama to you so that it's more important than a person's life?
¿ Qué diablos es para usted un drama que es más importante que la vida de una persona?
No matter what you think about me there's something far more important :
No importa lo que pienses de mí, hay algo mucho más importante : toda esa gente de ahí abajo.
You have plenty of natural resources here and what's more important, you're an honest people.
Tienen muchos recursos naturales aquí y, lo que es más importante, son gente honesta.
Yes, but what's more important, Baldini thinks so.
Sí, pero lo que es más importante, Baldini también lo cree.
What's more important... - do you?
Dime, ¿ y tú?
What's more important than this?
¿ Qué es más importante que esto?
- What's more important to me... is that Wilma will think I'm deliberately sabotaging her party.
- Para mí es mucho más importante... que Wilma pensará que estoy arruinando su fiesta.
He's brilliant, and what's more important, he's reliable.
Es brillante, y lo que es más importante, es fiable.
─ I don't think he'd like it. What's more important?
- Porque sé que no le gustaría.
What's more important, you wouldn't have yours, either.
y lo que es más importante, tampoco tendrías el tuyo.
Well, if he's happy, and what's more important, you're happy...
Bueno, si él es feliz, y aún más importante, si lo son ustedes...
I don't know what's more important than its being our engagement ring.
Es nuestro anillo de compromiso.
But what's more important, outside of this boyfriend that you haven't got, I'm the only person in the whole world who knows you even knew Mazard.
Pero lo que es más importante... es que, aparte de ese "no novio" tuyo, soy la única persona del mundo que sabe que conocías a Mazard.
But what's more important, it's termite-proof.
Y lo más importante es que es a prueba de termitas.
What's more important is has he seen you dance?
Pero, ¿ le ha visto bailar?
But what's more important... I'm a lucky gambler.
Pero más importante aún, soy un jugador con suerte.
That's what I wanna know. You're more important than him.
Vd. es más importante, es un congresista.
What's more important are the flames.
Lo que tiene alguna importancia más son las llamas.
What is more important, doctor, Your delivering a lecture in London or saving a man's eyesight?
¿ Qué es más importante, doctor, su conferencia en Londres... o salvarle la vista a un hombre?
- I'd like to make this rap stick... but what he's got to do is more important.
Por mucho que me pese, esto es más importante.
What's more important, the world has a use for him.
Más aún, el mundo lo necesita a él.
There's only one thing more important than drainage. What is that?
Sólo hay una cosa más importante que el alcantarillado. ¿ Qué es?
In certain circumstances, you'd imagine he'd be prepared to change his hazardous position for one of a luxury, security, and what's more important, safety.
Bajo ciertas circunstancias, estaría dispuesto a cambiar esa vida por una de lujos, estabilidad, y lo que más importa - seguridad.
What's more important is that you look well.
- Lo importante es que te ves bien.
And consider what's more important.
Y pensad que es más importante.
If I keep on with the football, I'll be busted out. So I've decided to quit the team... and get on with what's more important.
"Si sigo con el rugby, me suspenderán así que he decidido dejar el equipo y dedicarme a lo más importante"
What's more important, you're ready for it.
Y más importante, está preparado.
What's more important, she may even get under the governor's skin.
Lo que es más importante, ha llegado a influir en el gobernador.
What's more important, why was he killed?
Lo que es más importante, ¿ por qué lo mataron?
The crib for the baby, a bassinet,... rattles, a bottle of special wine... ham,... outfits for the newborn,... a blanket... a shawl for the mother,... and at the christening of my first child,... one teacher gave me shoes,... and another a box of cigars,... but don't bother, please... what's important is your presence, nothing more.
La cunita para el niño, un moisés, sonajeros, una buena botella de vino especial, un jamón, el ajuar para el recién nacido, una manta, una toquilla para la madre, en el bautizo de mi primer hijo, me regaló a mí un maestro unos zapatos, y otro una caja de puros habanos, pero usted no se moleste, por favor, lo importante es su presencia y nada más.
- Well, what's more important than a drink?
- ¿ Qué puede importar más que una copa?
If only Carl could feel the war was more important... that what he's doing has a bigger meaning I don't think it would be like this.
Si Carl sintiera que la guerra es más importante... que lo que hace tiene un significado mayor... - No pienso que sería así.
What's more important is what are we gonna do for boojum... in a jerkwater town like Putnam's Landing?
Aún más importante, ¿ dónde encontraremos mujeres... en un pueblo de mala muerte como Putnam's Landing?
What's more important, what have you been doing?
Vamos a lo importante, ¿ qué has estado haciendo?
And what's more important, I'm entirely single.
Y lo más importante : bien soltero.
What's more, as a proper worker, stanley, you're important.
Serías mas importante como simple obrero.
What's more important :
¿ Qué es más importante :
And what's more important, you got real good manners, seein'how you suffer the handicap of having never been in Tennessee.
Y lo que es más, tienen muy buenos modales... a pesar de que tienen la desventaja de nunca haber estado en Tennessee.
You've got back what they took, it's not important any more. - Not important any more?
Déjalo donde estaba, ahora ya no importa.
Well, if that's anything that makes you sick what could be more important that could be taken care of right now?
Qué puede ser más importante que lo que ahora vivimos...
What are you hiding that's more important than yourself, you idiot?
¿ Qué estás ocultando que sea más importante que tú, idiota?
In your opinion... what's more important, the inside or the outside?
En tu opinión... qué es más importante, el interior o el exterior?
There's something more important than ideals... but what?
Hay algo más importante que tener un ideal... ¿ pero qué?
What's more important, Eddie has you.
Y lo más importante, Eddie te tiene a ti.
But what's more important, we can give the whole world the word!
¡ Y lo mejor de todo es que podremos imponer al mundo nuestro lema!
But what's more important, no-one - repeat, no-one - would ever know that it was you who pushed that button.
Y lo que es más importante, nadie, repito, nadie sabría jamás que fuiste tú quien apretó ese botón.
Sometimes it's more important what you see than what they say.
A veces es más importante lo que se ve que lo que dicen.
Seeing you two being so close may be detrimental to you, and what's more important, it's making him wretched for nothing. He might have already found a good match, and now he's going crazy.
El hecho de que lo ven tan cerca de ti puede dañar tu reputación, y, lo más importante, eso lo martiriza por gusto.
Well, what's more important to you- - that thing or me?
¿ Qué es más importante para ti? ¿ Esa cosa o yo?
Max, what's more important to you, the honor of your country or a date?
Max, ¿ qué es más importante para ti, el honor del país o una cita?
What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London.
Lo que es más importante, Park... es que sus aviones de combate tienen suficiente combustible... para 10 minutos sobre Londres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]