What's this doing here перевод на испанский
285 параллельный перевод
What's this string doing here?
Es el estárter.
- What's this child doing here before visiting hours? - Well you see...
¿ Qué hace esta niña aquí antes de la hora de visita?
What's this thing doing here?
¿ Qué hace esto aquí?
Well, for Pete's sake, what're you doing around here this time of night?
Por el amor de Dios, ¿ qué haces por aquí a estas horas?
Say, what's everybody doing up here this time of night?
- ¿ Qué hacen todos aquí de noche?
Everything's so expensive and fancy, but what is this ugly pot doing here?
Todo es tan costoso y elegante, pero, ¿ qué hace esta jarra tan fea aquí?
What's this mug doing here?
¿ Qué está haciendo aquí?
But what's she doing here? This could be dangerous.
¿ Y por qué ha venido aquí sola?
What's this doing here?
¿ Qué hace esto aquí?
What's this doing here, anyhow?
¿ Qué hace esto aquí?
- Oh, what's this man doing here?
¡ Ah! ¿ Qué hace ese?
What's he doing here this early?
- ¿ Qué hace aquí tan temprano?
What's this tommy doing in here?
¿ Qué hace aquí esta tipa?
What's this horse doing here?
¿ Qué hace aquí ese caballo?
What's this dog doing here?
¿ Qué hace este perro aquí?
What's this wire doing here?
¡ Saquen estos cables!
All right, now, what's this creature doing here?
Muy bien, ¿ qué hace este animal aquí?
- What's this McCarg doing up here?
- ¿ A qué ha venido ese tal McCarg?
What's this bed doing here?
¿ Qué hace esta cama aquí?
- What's this thing doing here?
- ¿ Qué es todo esto que esta pasando aquí?
What's this one doing here?
¿ Y que hace Cesar aquí?
What's this damned suitcase doing here?
Esta maleta que demonios hace aquí?
Ask her what she's doing here at this hour.
Pregúntale qué está haciendo aquí.
What's this shirt doing here?
- ¿ Y esta camisa qué hace aquí?
what's this doing here?
¿ Qué hace esto aquí?
Where have you been? What's this scoundrel doing here?
¿ Y ese qué está haciendo aquí?
~ What's this junk doing here?
- ¿ Qué hace aquí este trasto?
What's this bleeding ladder doing here?
¿ Qué hace ahí esa mirda de escalera?
What's this gun doing here?
¿ Qué hace aquí esta pistola?
What's this kid doing here?
¿ Qué hace este niño allí?
Chris, i told you what i think. But if she went into this other dimension in the bedroom, and if she's still asleep, then what is she doing here?
Pero si entró en la otra dimensión en la habitación, y si sigue dormida, ¿ qué hace aquí?
What are you doing up here in a man's room in the middle of the night, taking money for a thing like this?
¿ Qué haces aquí en la habitación de un hombre en plena noche, sacando dinero por algo así?
- What's this horseshoe doing here?
- ¿ Qué hace aquí esta herradura?
NOW WHAT'S THIS GUY DOING UP HERE IN MANITOBA?
¿ Qué está haciendo este tipo aquí arriba en Manitoba?
What's all this dirt doing in here?
¿ Qué hace aquí toda esta tierra?
Before I leave, we're going to find out who's involved in this insanity... what you're doing here and why.
Antes de irme, averiguaré quién está involucrado en este disparate... ... qué hacen aquí y por qué.
What's this sandwich doing here?
¿ Qué hace un sándwich aquí?
What's this heap of old iron doing here?
¿ Qué hace esta pila de hierro aquí?
Regino, what's this doing here?
Regino, ¿ qué hace esto ahí?
- What's this character doing here?
- ¿ Si? - ¿ Qué está haciendo este tipo aquí?
- What's this man still doing here?
- ¿ Por qué sigue este hombre aquí?
What's this thing doing over here?
¿ Qué hace esta cosa aquí?
What's Mullett doing here this time of day?
¿ Qué está haciendo Mullet a esta hora?
What's this doing over here?
¿ Qué está haciendo esto aquí?
Now the point is... What is... The point is, if it turns out you don't like that room, then we can always move you in here, but I don't think it's worth doing until you've definitely decided that you don't like that one as much as this one,
Si no les gusta esa habitación les cambiaremos a esta, pero antes debe decidir si no le gusta aquella, podemos sentarnos y discutirlo será así de fácil, pan comido.
What's this key doing here?
Aquí no había llaves.
- What's this corporal doing here?
- ¿ Qué hace el cabo éste aquí?
What's this fucking rocker doing here?
¿ Qué coño hace aquí este puto rocker?
Wait a minute. What's this doing here?
Un momento. ¿ Qué hace esto aquí?
What's this Hamburg souvenir doing here?
Pero, ¿ cómo se la ha traído a Berlín?
This is awful. What's she doing here?
Es terrible. ¿ Qué hace aquí?
what's this 5587
what's this for 176
what's this shit 22
what's this one 47
what's this stuff 16
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this for 176
what's this shit 22
what's this one 47
what's this stuff 16
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this about 711
what's this got to do with me 17
what's this then 20
what's this all about 313
what's this place 24
what's this really about 24
doing here 31
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's this got to do with me 17
what's this then 20
what's this all about 313
what's this place 24
what's this really about 24
doing here 31
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341