What are they talking about перевод на испанский
349 параллельный перевод
Hey. What are they talking about?
Oye. ¿ De qué están hablando?
What are they talking about in there?
¿ De qué hablan ahí?
What are they talking about?
¿ De qué están hablando?
What are they talking about?
¿ De qué hablan?
What are they talking about?
ide aUé hablan?
What are they talking about?
¿ Qué dicen?
What are they talking about?
¿ Qué tendrán que decirse esos dos?
What are they talking about?
¿ De qué pueden estar hablando?
- What are they talking about?
- ¿ De qué están hablando?
Grandpa, what are they talking about?
Abuelo, ¿ de qué están hablando?
They are not with us. What are they talking about?
Los tres no están con nosotros.
- What are they talking about? So we want to sleep with you.
Quisiéramos dormir con Vds.
[In French ] Yes, what are you doing? Can't you see we're talking? [ In French] What are they talking about?
La verdad nace por las justificación de las contradicciones en los corazones de las personas.
- What are they talking about?
- ¿ De qué habla?
What the hell is happening? What do they want? What are they talking about?
Suele mantener la conversación constructiva.
What are they talking about? A heart attack? I didn't have a- -
¡ A MI NO ME VA A DAR NINGÚN!
Now what are they talking about?
De que están hablando?
- What are they talking about?
- De que están hablando?
If we scored points in the last game and even got penalty shots, today we'll use the same, fast game keeping in mind... ( What are they talking about?
Si en el partido de ida fuimos capaces de tapar sus entradas, de marcar inclusive con rigor sus entradas, el juego que debemos hacer esta vez es el mismo : jugar con mucha velocidad, con la recomendación de que ( ¿ Pero de qué habla?
But what are they talking about?
¿ De qué hablan?
WHAT ARE THEY TALKING ABOUT?
¿ De qué están hablando? ¿ Qué sucede?
[frank chuckling] mom, what are they talking about?
Mama, de que esta hablando?
What in the world are they talking about?
¿ De qué diablos están hablando?
I wonder what they are talking about.
Me pregunto de qué estarán hablando.
What are they talking so much about?
¿ De qué que tanto están hablando?
They don't know what they are talking about
¡ No saben lo que dicen!
They've got witnesses in the east who can identify the man we want from that picture. What are you talking about?
- Los testigos podrán identificarle así.
Now you'll know what people are talking about if they make remarks.
Ahora sabrás a qué se refiere la gente cuando hace ciertos comentarios.
They don't all need to know what we are talking about.
No todos tenemos que saber de qué estamos hablando.
Papa and uncles are talking about what they'll give granny.
Tu papá y los tíos están hablando de lo que le van a dar a la abuelita.
They-They-They'll ruin our flower beds. - What are you talking about?
- ¿ De qué hablas?
What are they talking about?
¿ A qué se refieren?
Did they work you over, too? DAVID : What are you talking about?
A mí no me sacaron nada.
and I haven't the fainest idea of what they are talking about.
Y no tengo ni la más ligera idea de lo que están habando.
They do it all the time. What are you talking about?
Lo hacen continuamente.
What are you talking about? - Well, see, they were over budget... and they wanted to get rid of some of the deadwood. - My Wood's dead.
Bueno, veras, se pasaron del presupuesto y empezaron a cortar algunos arboles y yo era un árbol seco.
What the... hell are they talking about?
¿ De qué demonios... están hablando?
What are they talking about?
- ¿ Qué es eso?
Perica, is that true what they are talking about?
- Peritxa, ¿ es verdad lo que se dice por ahí?
[Zito] What are they talking about?
- ¿ De qué están hablando?
What are you talking about? They're bad people.
- ¿ De qué estás hablando?
- They wrecked the store. - What are you talking about?
- Han destrozado el restaurante.
What the heck are they talking about?
¿ Qué diablos están hablando?
You know, I'm not too good about talking about my feelings, but I guess you can figure out what they are about you and what you did.
Hola, papá. Hoy tuve dos empleos. Conduje por kilómetros de concreto.
What do you think they are talking about, father?
¿ De qué cree que están hablando, padre?
- What are they talking about?
Personaje interpretado por el hijastro de Shirley Jones en la comedia musical de los'70 - ¡ David Cassidy!
What the hell are they talking about in there?
¿ De qué diablos están hablando allá?
Are they talking about some what?
¿ Qué coño estará haciendo?
- There they are. After you. - What are you talking about?
- Ahí están, Después de usted, - ¿ De qué demonios hablan?
What the hell are they talking about, Ben?
¿ De qué demonios están hablando, Ben?
Those are... They're death traps. What are you talking about?
- De que hablan?