What are you going to do перевод на испанский
6,956 параллельный перевод
Jai, what are you going to do now?
¿ Qué harás ahora, Jai?
So... so what are you going to do... to do?
Así que... ¿ Qué va a hacer - A hacer?
So, now what are you going to do?
 ¿ Y ahora quà © vas a hacer?
What are you going to do?
¿ Qué vas a hacer?
What are you going to do?
¿ Qué vas a hacer? ¡ Para!
What are you going to do with all that?
¿ Qué vas a hacer con todo eso?
- What are you going to do?
- ¿ Qué vas a hacer?
If you win, what are you going to do with the money?
Si ganas, ¿ qué vas a hacer con el dinero?
What are you going to do today?
¿ Qué harás hoy?
Or a wish that something will happen just because you want it to? What are you going to do?
¿ En un deseo de que algo pase solo porque así lo quieres?
What are you going to do now?
¿ Qué quieres hacer ahora?
What are you going to do?
Qué vas a hacer?
"What are you going to do?"
"¿ Qué van a hacer?".
Will you order food, and will you get a table? - What are you going to do?
¿ Tomas tú una mesa y pides comida?
What are you going to do to me?
¿ Qué es lo que me vas a hacer?
- - - What are you going to do?
¿ Qué vas a hacer?
- What are you going to do with her?
- ¿ Qué harás con ella?
What are you going to do with that?
¿ Qué vas a hacer con eso... amigo?
What are you going to do?
- ¿ Y qué vas a hacer?
What are you going to do?
Que harás?
Okay, and what are you going to do?
- Bien, ¿ y tú qué harás?
What are you going to do when, um... when Peter goes off on this next big venture he's going to have?
¿ Qué vas a hacer cuando, eh...? Cuando Peter salga en esta... próxima gran aventura que va a tener?
So what are you going to do?
¿ Qué vas a hacer?
What are you going to do about it?
Qué es usted ¿ Se ir para hacer sobre él ( ella / eso )?
So what are you going to do now?
¿ Entonces qué vas a hacer ahora?
What are you going to do, Ryan?
¿ Qué vas a hacer, Ryan?
Well, what are you going to do?
¿ Qué vas a hacer?
And what are you going to do there?
¿ Y qué hará allá?
WHAT ARE YOU GOING TO DO, BARTON?
- ¿ Qué vas a hacer, Barton?
So what are you going to do about it, eh?
Así que, ¿ qué vas a hacer al respecto, ¿ no?
So, what are you going to do?
Qué vas a hacer?
What are you going to do after all of this?
¿ Qué vas a ¿ después de todo esto?
So now what are you going to do?
¿ Ahora qué harás?
Uh, what are you going to do with it?
¿ Qué harás con él?
What are you going to do?
¿ De qué tienes va a hacer?
And what are you going to do?
¿ Y qué vas a hacer?
So, what are you going to do?
¿ Qué es lo que harás?
- What are you going to do?
- Qué vas a hacer?
Now what are you going to do with those?
¿ Y ahora qué vas a hacer con esos?
What are you going to do, replace me? !
¿ Qué vas a hacer, reemplazarme?
- What are you going to do?
- ¿ Qué va a hacer?
- Well what are you going to do?
- Bueno, ¿ Qué vas a hacer tú?
So what are you going to do.
Entonces ¿ Qué vas a hacer al respecto?
What are you going do to him?
¿ Qué le va a hacer?
You were really going to get an invitation, and then just, what are we going to do, go drink tonight at a bar?
Recibimos una invitación. ¿ Y qué haremos? ¿ Ir a beber esta noche en un bar?
Well... what are you going to do, huh?
¿ Qué va a hacer?
What are you going to do later?
¿ Qué vas a hacer después?
What are yöu going to do for them?
¿ Qué harás por ellos?
Okay, what do you think the cops are going to do when they come here and see a bunch of under age kids having a party?
Está bien, ¿ qué te parece que los policías van a hacer cuando vengan aquí y vean a un montón de menores de edad que tienen una fiesta?
What exactly are you going to have me do?
¿ Qué exactamente me harás hacer?
What are we going to do with you?
¿ Qué vamos a hacer contigo?