What do you want to say перевод на испанский
2,433 параллельный перевод
What do you want to say?
¿ Qué quieres decir?
What do you want to say, that you're sorry?
Qué quieres decir, ¿ que lo sientes?
- What do you want to say?
- ¿ Qué quieres decirme?
Madam, what do you want to say?
Señora, ¿ qué quieres decir?
Now, you don't want to get shot in the neck, you do what I say!
Ahora, no quieres que te disparen en la nuca, haz lo que te digo!
They want me to do what I'll say. Oh. They love it when you shuffle the words around.
Quieren que haga lo que les diré.
What do you want me to say?
¿ Qué quieres que te diga?
If you want to see her daughter alive, you are going to do what I say.
usted va a hacer lo que yo le diga.
- What do you want me to say? I told him to talk to you immediately.
Le dije que hablara contigo en seguida.
I don't know, what do you want me to say?
No sé que quieres que diga.
What do you want me to say?
- ¿ Qué quieres que diga?
- What do you want me to say?
- ¿ Qué quieres que diga?
What do you want me to say, Ray?
¿ Qué quieres que diga, Ray?
Now, if you don't want that to happen, I suggest you stop whining like a little bitch and do what I say.
Y si no quieres que eso pase, te sugiero que dejes de quejarte como una putilla y que hagas lo que yo te diga.
What else do you want me to say?
¿ Qué más quiere que diga?
What do you want me to say?
¿ Qué quieres que diga?
Don't just say... just tell me what you want me to do.
No me digas... solo dime qué quieres que haga.
Let's go. I just want you all to know what a great discovery I think Matthew Miller is, and I definitely think there's room for him as an alternate in the middleweight division for the Aldergrove Boxing Team, what do you say?
Vamos! Quiero que sepan el gran descubrimiento que es Matthew Miller, y creo que hay lugar para él en la división medianos de la escuela, qué dicen?
What do you want me to say?
¿ Qué quiere que diga?
What do you want people to say about you when you're gone, huh?
Que quieres que la gente diga de ti eh?
What do you want me to say?
¿ Y qué quieres que te diga?
What do you want me to say here?
¿ Qué quieres decir aquí?
What do you want me to say?
¿ Qué quieres que te cuente?
Wh-what do you want me to say?
¿ Qué quieres que diga?
What do you want me to say? I wanna know why you weren't on my side.
Quiero saber por qué no estuviste de mi lado.
What do you want me to say ; you were right?
¿ Qué quieres que te diga? ¿ Qué estás en lo cierto?
What do you want me to say?
¿ Qué me quieres decir?
Which means she's supposed to be here, no matter what, Even if you say you don't need her Or don't want her to know that you do.
Lo que significa que se supone que ella esté aquí, sin importar nada, incluso si dices que no la necesitas o que no quieras que sepa que la necesitas.
Ok, before you start... I want you in your own words say what Do you think Claire wants to say.
Antes de que comiences ¿ por que no me dices con tus palabras que es lo que Ben intenta decirle a Claire?
- What do you want me to say?
- ¿ Qué quieres que te diga?
- What do you want me to say?
¿ Que quieres decirme?
What do you want me to say?
- Sólo el único.
Listen to me and do what I say if you want to see Chloe again.
Escúcheme y haga lo que digo si quiere volver a ver a Chloe.
What do you want me to say, Marti?
¿ Qué me quieres decir, Marti?
What do you want me to say?
¿ Qué quisieras decirme?
What more do you want me to say?
¿ Qué más quieres que diga?
All you cops do is harass us taxpayers until we say what you want to hear.
Todo lo que la policía hace es acosar a los contribuyentes hasta que dicen lo que quieren oir.
What exactly do you want to say?
¿ Qué quiere decir exactamente?
I'm not afraid, what do you want me to say?
¡ No tengo miedo! ¿ Qué quiere que diga?
What I want you to do is I want you to say "it's showtime."
Lo que quiero que hagas es que digas "Es la hora del espectáculo".
What do you want me to say, ed?
¿ Qué quieres que diga, Ed?
What else do you want me to say?
¿ Qué más quieres que diga?
Yeah, what do you want me to say, that he's adorable?
Sí, ¿ qué quieres que diga? ¿ Que es adorable?
What do you want me to say - - my dad whupped me upside the head 20 years ago, that's why I keep coughing up the rock?
¿ Qué quieres que diga? ¿ qué mi padre me golpeaba en la cabeza hace 20 años y es por eso que sigo dejando caer la pelota?
You know, at what point do you take someone you love and care about and you want to make better, at what point do you turn your back on them and say " I'm through screwing with you. Goodbye.
Si hay alguien que amas y por quien te preocupas y quieres que mejore, ¿ en que momento le das la espalda y dices : " No me preocupo más de ti.
What do you want me to say, that I was glad he was in pain?
¿ Qué quieren que diga, que me puso contento que el estuviera sufriendo?
What do you want me to do, you want me to say you're a hero?
¿ Qué quieres que haga, quieres que diga que eres un héroe?
I must say, I do not want to tell you put us in this situation so you have to explain it to you that's what we do we tell all, honesty is called
Debo decirle, yo no quiero hacerlo. Vos nos pusiste en esta situación, así que vos tenés que explicárselo. Eso es lo que hacemos, nos contamos todo, se llama honestidad.
I've only been on the island a short while - but, erm, I do know what you're like, I think, a bit, and I just want to say that you couldn't have been more welcoming to me.
Sólo he estado en la isla muy poco tiempo -, pero, eh, se se cómo eres, creo, un poco, y yo sólo quiero decir que no podría haber sido más agradable para mí.
Well, what do you want me to say?
Bueno, ¿ qué quieres que diga?
Well, what the fuck do you want me to say?
¿ Qué mierda quieres que diga?