Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What else do you have

What else do you have перевод на испанский

342 параллельный перевод
Now, what else do you have for her?
Bueno, ¿ qué puedes hacer?
- What else do you have to drink?
- ¿ Qué más hay que beber?
What else do you have in there?
- ¿ Qué más traes?
- What else do you have to drink?
- ¿ Qué más tiene para beber?
What else do you have?
¿ Qué más tienes?
Now, what else do you have to tell us?
Ahora, ¿ Qué más tienen que decirnos?
- What else do you have?
- ¿ Qué otras pruebas tiene?
- What else do you have to do?
- ¿ Qué te queda por hacer?
What else do you have to say?
¿ Qué más puede decir?
What else do you have?
¿ Qué otros sabores tienen?
- What else do you have?
- ¿ Tiene otro?
What else do you have in mind?
Negro. ¿ Qué más tienes en mente?
You still have a lot to learn, what else do you have to say for yourself?
Todavía tienes mucho que aprender, ¿ qué mas tienes que decir?
What else do you have in the building?
¿ Qué más hay en el edificio?
What else do you have in your desk, Mr. Shin?
¿ Qué más tiene en su mesa, Sr. Shin?
What else do you have? - Up to where?
- ¿ Qué más tienes?
What else do you have to tell?
¿ Qué más nos puedes contar?
We know that from Penny Stretch. What else do you have?
Eso lo sabemos de Penny Stretch. ¿ Qué más sabes?
What else do you have in here?
¿ Qué más tienes aquí adentro?
What else do you have on him?
¿ Qué más tienes de él?
What else do you have to do'?
¿ Qué otra cosa tienes que hacer?
What else do you have?
¿ Unas lasañas? - Tiene otra cosa.
Kelly, what else do you have to do today?
Kelly, ¿ qué otra cosa tienes que hacer?
Fa-hai, the fire dragon is fixed by me What else do you have?
Fa-hai, he controlado al dragón de fuego. ¿ Qué más vas a hacer? .
I realize that I'm an old woman... and young people have a right to do what they want... but at this time I think you should consider someone else.
Me doy cuenta de que soy una vieja... y que los jóvenes tienen derecho a hacer lo que les place... pero ahora tendrías que pensar en alguien más.
Whatever you did at Big Bear's camp these men have undone. What else could we do?
Han estropeado sus relaciones con Oso Grande.
You have to know exactly what to do or else... it'll set off the alarm.
Tienes que saber exactamente lo que haces porque si no... saltaría la alarma.
All I know is that you're the one I fell in love with. - What else do I have to know?
Lo único que sé es que me he enamorado de ti. ¿ Qué más tengo que saber?
What else can I do? ─ Nice to have met you.
- ¿ Qué más puedo hacer?
So, he's breaking them faster than you can repair. What else have you got to do?
Así que las rompen más aprisa de lo que las reparas,... ¿ es que tienes algo más que hacer?
What else have you got to do?
¿ Qué más tienes para hacer?
You get yourself a little house, a TV set and have some kids. What else do you want out of life?
Tú una casita, un equipo de televisión y niños. ¿ Qué más quieres de la vida?
What else do I have to say to you
¿ Qué más tendría que decirles?
Neither do I. Have any bright ideas on what else I can do, Jiggs? You, um...
Yo tampoco.
Outside of evil, what else have you managed to do?
Aparte del mal ¿ Que otra cosa has hecho?
What else do we have on you?
¿ Qué cosa es lo que tenemos encima?
What else would you have me do with you, Molly Prior?
¿ Qué otra cosa dejarías que hiciese contigo, Molly Prior?
What else do you have to say?
Entonces ¿ que dice?
I let you have all the opportunities I could. What else can I do?
Ya le ha dado todas las oportunidades que he podido.
hide in the closet, you have to do what Mommy tells you... or else you know what happens.
es necesario hacerlo... si no, ¿ sabes lo que pasará?
- What else have you got to do?
- ¿ Qué más tienes que hacer?
Do what you have to. I don't wanna hurt anyone else.
- No quiero lastimar a nadie más.
What else have you got to do?
¿ Qué otra cosa tienes que hacer?
- No.-Tell me what is it, who else do you have but me?
- No.-Dime qué es, ¿ quién ms tienes sino yo?
What else of goodness do you have?
- Date importancia.
What else would you have us do?
¿ Qué más quiere que hagamos?
All we have to do is figure out something else for you to do. What?
Intentemos pensar en algo más que puedas hacer.
"What do you have that nobody else has? Answer : Press agents."
"¿ Qué es lo que os hace diferentes?" Respuesta : "Agentes de prensa".
I'll give you a hand. Besides, what else have you got to do?
Le ayudaré además que otra cosa tiene que hacer.
Do you think that the people at the airport that run the stores have any idea what the prices are everyplace else in the world or do they just feel they have their own little country out there and they can charge anything they want?
¿ Creen que las personas en las tiendas de los aeropuertos saben los precios de las cosas en el resto del mundo? ¿ O creen que ahí tienen su pequeño país y que pueden cobrar los precios que les parezca?
What else about me do you have objections to?
¿ Qué otras cosas sobre mí tienes para objetar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]