Whatsit перевод на испанский
123 параллельный перевод
He won't even let you see his trophy room... till he gets ready to take you on a hunt of the great whatsit.
Ni le dejará ver la sala de los trofeos... hasta que le convenza para acompañarlo... - a una cacería.
That Mr. Whatsit of the Mayfair Club called me up... and told me they were having a Lily Garland night and would I come?
Ese Sr. Lo-Que-Sea del Mayfair Club me ha llamado... para decirme que iban a organizar una noche Lily Garland, y que si iría.
- Have you got the ring all right? - Matter of fact, I dropped it down the whatsit.
- ¿ Tienes el anillo?
Why don't you write to Auntie Thingumajig in the Daily Whatsit?
¿ Por que no escribes al consultorio sentimental del Daily Whatsit?
He's got a ligamentum whatsit.
- Tiene un ligamento algo.
They are the nameless ones who kill people for the great whatsit.
Son los sin nombre que matan gente por un gran no se qué.
How nicely it justifies your quest for the great whatsit.
Que bien justifica eso tu búsqueda por el no sé qué.
I bet you're getting paid handsomely by that International Atomic "whatsit" that sent you here!
Debe pagarles un bonito sueldo ese "yo qué sé" Internacional Atómico.
A funny little whatsit with the Führer.
Un divertido retrato del Fuhrer
And you know what else is in it for Fitz-whatsit?
¿ Y sabes qué más significa para mí?
Did you ever hear of Princess Kosta-whatsit or...?
¿ Has oído hablar de la Princesa Kosta algo...?
Yesterday I was reading my whatsit... my horoscope.
Ayer estaba leyendo mi... ¿ cómo se dice? ... mi horóscopo.
Caroline Whatsit?
¿ Caroline?
There's the... the Church of... whatsit...
Se ve la... la Iglesia de... cómo era...
You're holding the whatsit wrongly.
- Aquí lo tienes mal. - Puede ser.
No matter whether you pay 5 marks or 10 whether you buy it here or in Kalama-whatsit.
No importa que pagues 5 marcos ó 10 o que lo compres aquí o en Kalama-no-sé-dónde.
Whatever it was, it wasn't a multi-loop whatsit or anything to do with that manual.
Fuera lo que fuera, no era un lo-que-sea multi-bucle... o nada que ver con este manual.
Give me the whatsit at least.
Damelo por lo menos.
Serious, you walk around with your little thing a whatsit, and stick it into the wall.
En serio, usted camina por ahí y lo insertas en la pared.
The director of the - inland Valley Chemical whatsit?
El director del Centro de Drogo... - ¿ Drogodependencia?
I need a new whosit for my whatsit, you dig?
Necesito un nuevo cosito para mi cosita, ¿ captas?
One of his chums from the Foreign whatsit.
Uno de sus compañeros de la Sindicatura...
What for you want to drop him into the Whatsit?
¿ Por qué quiere dejarlo caer en esa trampa?
- No, it's this whatsit.
- No, es esta cosa.
That was one of those erm... whatsit questions.
Era una de esas preguntas... no se qué.
her - whatsit would go dead.
Su cosa sería una tumba.
Besides, I was sure you were with whatsit.
Además estaba seguro de que estabas con ése.
- Mary... whatsit, the maid?
- A Mary no se qué?
We can't have you turn into a great, gangly whatsit.
No podemos dejar que te quedes en los huesos.
Right, well... no sooner said than whatsit.
De acuerdo, bueno... dicho y hecho, o como se diga.
- l will do my best. - Go, then, on wings of whatsit.
- Vaya, entonces, como si volara.
Norville showed me his design for the whatsit the day I met him.
Norville me enseñó sus diseño para esa cosa el día que le conocí.
Whatsit, can I use your phone?
¿ Esto, puedo usar tu telefono?
"meet me in 15 minutes, on whatsit street, by the cathedral."
"nos vemos en un cuarto de hora, en la calle tal, detrás de la catedral."
Well, then, it must be Sir Whatsit Bream.
Entonces debió ser el Sir Fulano Bream.
The winner will join such other memorable mascots... as the Atlanta whatsit and the Montreal vampire.
La ganadora se unirá a otras mascotas memorables... ¿ Un concurso de mascotas?
- The whatsit gel?
- ¿ La jalea qué?
Marcus is captain of the school and Charlie got into the whatsit club.
Marcus es el capitán de la escuela y Charlie entró en el club, ¿ cómo se llama?
But then old Eckersley -'whatsit', the headmaster, saw Ludlow in the Porter's Lodge just before the race.
Pero luego Eckersley-como se llame, el director, vio a Ludlow en la portería antes de iniciar la carrera.
They're... whatsit?
Son... ¿ cómo son?
Heimmerich von whatsit.
No entiendo qué es lo que quiere.
What's a vesical whatsit, Papa?
¿ Qué es eso de litiasis, papá?
Whatsit you do?
¿ Qué vas a hacer?
Whatsit you do now?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Has an in with the Powers That Whatsit.
Esta en contacto con los poderes nosequé.
It's me piece de... whatsit.
Creen que es mi... lo que sea.
Homer, I want you to get that damn irradiating whatsit out of my home.
Homero, quiero que te lleves esa maldita cosa radiactiva fuera de mi casa.
- One hyer-whatsit.
- Una, como se llame.
The Russians don't have a Piotr Whatsit.
Los rusos no conocen a ese Piotr.
Eat whatsit...
¡ Cómete eso... comé pescado!
- Terry Whatsit...
- Terry no sé qué,