Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Where's the other one

Where's the other one перевод на испанский

308 параллельный перевод
if you're in love and don't know where to go there's only one city, which has something no other city has it lies in the middle of the world's heart once you've had too much to drink, you'll know at once
Si estás enamorado y no sabes adónde ir, hay sólo una ciudad que tiene lo que ninguna otra. Se halla en pleno corazón del mundo. Si un día allí te emborrachas, en seguida lo sabrás.
- Where's the other one?
- ¿ Y la otra hermana?
Where's the other one?
- Otro debía actuar
There was only one other in existence and that was in Laura's apartment, in the very room where she was murdered.
Sólo existía otro como ése y estaba en el piso de Laura en la misma habitación en que fue asesinada.
- Where's the other one?
- ¯ Dónde está el otro?
- He's nice - Where's the other one?
- Es guapo - ¿ Dónde está la otra?
- Where's the other one?
- ¿ Y el otro dónde está?
Where's the other one? There it is.
- Éste lo guardaré para el sábado.
Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex. As it turned out, one part got to be a big padded cell and the other a mortuary.
Aquí está la Cancillería de "Reich", donde Hitler trasladó su vivienda que resultó en parte una enorme prisión y en parte un cementerio.
- Where's the other one?
- ¡ Vamos! - ¿ Dónde está el otro?
Then there's the other Rome, the modern one, posh neighboroods, wealthy people and our story takes us to this apartment house where there's the headquarters of a company which makes 3 aperitifs from vegetables :
Y esta otra es la otra Roma : la moderna... de barrios altos, gente pudiente y nuestro relato nos lleva a este edificio donde tiene su sude una firma productora de tres aperitivos derivados de la verdura :
- Where's the other one?
- ¿ Y el que falta?
Where's the other one?
¿ Dónde está el otro?
Yes, well, I won't make it personal but, if one was cheating one's wife, where would one keep, say, letters from the other lady?
Como una remolacha. Bueno, no individualicemos. Si uno engaña a su esposa...
- Where's the other one?
- ¿ Dónde está el otro?
Nobody in this hotel of yours knows where the other one's gone to.
Nadie en este hotel sabe dónde fue a parar la otra bota.
They're four, where's the other one?
Son cuatro, ¿ dónde está el otro?
The other one. Sooner or later they'll get him, anyway. Where's he?
El otro, total antes o después lo atraparán. ¿ Dónde está?
- Where's the other one?
- ¿ Y la otra?
- Where's the other one?
- ¿ Dónde está la otra?
There was only one other in existence... and that was in Laura's apartment... in the very room where she was murdered.
Sólo existía otro igual... y estaba en el apartamento de Laura en la misma habitación en que fue asesinada.
Superficially it ´ s like one of those old fashioned postcards where you get a lot of views inside the other one.
Superficialmente es como una de esas viejas postales con muchas vistas unas dentro de otras.
Now where's the other one?
La cosa es que dos de estas habían desaparecido.
Where the hell's the other one?
¿ Dónde diablos está la otra?
Where's the other one?
¿ Dónde está el que falta?
On the other side of this no-man's land lies France. A country where one never knows what the next year, or month, will have in store.
Al otro lado está Francia, donde nunca sabemos qué ocurrirá durante el año o el mes que viene.
- Where's the other one?
¿ Dónde está el otro?
There's only five there. Where's the other one?
Ahí hay sólo 5. ¿ Y la otra?
Here. - Where's the other one?
¿ Dónde está el otro?
- Where's the other one got to?
- ¿ Y dónde está el otro?
Where's the other one?
¿ Y el otro?
Where's the other one?
¿ Adónde está el otro?
Where's the other one?
¿ Y el otro? ¿ Dónde está?
She's turned it into one of those exclusive la-di-da hotels where the nobs and nancies come to squawk at each other.
Ella lo transformó en uno de esos hoteles exclusivos, donde nobles y afeminados van a graznarse mutuamente.
Where's the other one, Johnson?
¿ Dònde està el otro, Johnson?
Where's the other one, Frank?
¿ Dónde está el otro, Frank?
where's the other one?
¿ Dónde está el otro?
That's how man is supposed to get where wants to go. One foot in front of the other.
- Creo que me quebré la pierna.
Where's the other one?
Pues, éste.
Across the street one way was my father's club, The Tiffany, and across the street the other way was the Haig, where Chet Baker was playing.
Cruzando la calle estaba el club de mi padre, el Tiffany, y en frente estaba el Haig, donde tocaba Chet Baker.
When there's a two-person unit, when either one approaches the car... the other positions himself to the right rear... where they can watch all the activity in the car.
En unidades de dos policías, cuando uno se acerca a un auto... el otro se ubica en la parte trasera derecha... desde donde pueden ver toda actividad dentro del auto.
Where's the other one?
¿ Dónde tienes el otro?
I should've known, where there's one, there's the other.
Debí saber que donde está uno está el otro.
Where's the other one?
¯ Dónde está el otro?
Because there's one other thing that the guy said... the hotel and tennis club where the players stay... they don't seem to have your name on the registry.
Porque hay otra cosa que ese tipo dijo, el hotel y el club de tenis donde se quedaban los jugadores, no parecen haber registrado su nombre. - Entonces yo...
Where's the other one?
- ¿ Dónde está el otro?
And then you got the whole other end of the realm where there's like the Smurfs... and then they've got their little colony group together... where everybody hangs, you know, in their one little group... and everybody's right together, everything flows real well.
Y del otro lado de la moneda tienes a los Pitufos... y éstos tienen su pequeño grupo y colonia... donde todos pasan el rato, en su pequeño grupo... y todos están bien juntos, todo fluye bien.
Where's the other one gone?
¿ Dónde está el otro?
whereby, one of the participants takes a part of the other participant's person into the place where they might more commonly keep bubblegum, say, and proceeds to masticate...
... donde, uno de los participantes toma una parte del otro participante en el lugar donde más comúnmente guardamos goma de mascar, hablamos y procedemos a masticar...
Where's the other one?
¿ Y la otra?
I hope it's the one where the girls are studying and then they turn the hoses on each other.
Espero que sea aquel en el que las chicas están estudiando Y se mojan entre sí con la manguera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]