Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Where do they come from

Where do they come from перевод на испанский

221 параллельный перевод
( SINGING ) Where do they come from
¿ De dónde vienen?
Where do they come from
¿ De dónde provienen?
Where do they come from?
¿ De dónde provienen?
Footprints. Where do they come from?
- Huellas de pisadas. ¿ De dónde vienen?
The first thing you'll probably want to know is where do they come from?
Lo primero que querrán saber es de dónde vienen.
Where do they come from?
¿ Dónde la has comprado?
Where do they come from?
¿ De dónde venían?
Where do they come from?
¿ De dónde vienen?
Where do they come from?
¿ Pero de donde salieron?
Where do they come from?
¿ De dónde ha salido?
But where do they come from?
Pero ¿ de dónde vienen?
- Where do they come from?
- ¿ De dónde vienen?
Where do they come from, do you know?
¿ Sabes de dónde vienen?
Well, where do they come from?
Bien, ¿ de dónde vienen?
This, uh, team of dancers, where do they come from?
"Terpsichorean, técnicas de entrenamiento".
Oh, where do they come from?
¿ Pero de donde vienen ellas?
These creatures that have been getting into the refinery, where do they come from?
Estas criaturas que han de entrar en la refinería, ¿ de dónde vienen?
Alright then, Corp, where do they come from?
Bien, entonces, ¿ de dónde vienen?
Where do they come from?
De dónde vienen?
One, where do they come from?
Uno, De dónde vienen?
Where do they come from?
¿ De dónde proceden?
From very far, but they don't seem at all travel-stained where do they come from?
Desde muy lejos. Pero no parece que hayan viajado... ¿ De dónde vienen, de Zanzíbar, de Mozambique?
All these bright-colored taxis, where do they come from?
¿ De dónde vienen todos estos taxis de colores brillantes?
Where do they come from?
¿ De dónde vinieron?
PENELOPE : Where do they come from?
¿ De donde vienen?
Where do they come from?
, ¿ De dónde son?
I mean, where do they come from?
Quiero decir, ¿ De dónde han salido?
- Where do they come from?
- ¿ De dónde salieron?
- Where do they come from?
- ¿ De dónde son? - No toques.
- [Malle] Where do they come from? - They come from, uh, Germany. Hannover.
Son de Alemania, de Hannover.
- Shh. Where do they come from?
Los que atienden los negocios.
Where do they come from?
Pero de donde salen?
- Where do they come from?
- ¿ Quién las ha hecho?
Where do they come from?
¿ De dónde salen?
- Where do they come from?
- ¿ De dónde vinieron?
I mean, where do they come from?
Me refiero por ejemplo de donde vienen?
- Where do they come from? - Huh?
¿ De dónde vienen?
Yeah. But where do they come from?
- Sí. ¿ Pero de dónde vienen?
WHERE DO THEY ALL COME FROM?
¿ De dónde vienen?
Do they all talk that kind of English where you come from?
¿ Es que en Pall Mall sois analfabetos?
There's a lot of them down where i come from that don't like railroads any more than they do rattlers.
En mi tierra hay muchos que estarían dispuestos.
Where do they come from?
¿ De dónde han salido?
My feelings about now... How do I know where they come from, or have I got them all mixed up with something else?
Pero, ¿ es posible que confunda lo que siento ahora con otra cosa?
Do you think they grow roses that big back where he come from?
¿ Crees que las grandes rosas crecen atrás donde han salido?
Be grateful for the few things you do get, no matter where they come from.
Agradece lo poco que tienes, no importa de dónde provenga.
Say, tell me, are the girls where you come from - do they look like you, too? Oh, you'll become accustomed to our appearance, mr.
Digame, las mujeres de su planeta se ven como usted también?
Where do they all come from?
# ¿ De dónde viene?
All the lonely people, where do they all come from?
# Toda la gente solitaria # # ¿ De dónde viene?
They sure do things different there where you come from in China, huh?
Las cosas son muy diferentes en China, ¿ verdad?
Do you know where they come from?
¿ Sabes desde dónde?
I had a well-to-do family, but someone advised me not to tell the workers where I had come from because they'd trust me less.
Vengo de una familia pudiente, pero alguien me aconsejó... que no dijera a los trabajadores nada sobre mis origenes. Confiarian menos en mi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]