Whinnies перевод на испанский
126 параллельный перевод
He whinnies.
Relincha.
- [Whinnies] - Hi, Gilford.
Hola, Gilford.
A nice colt whinnies in the stable from time to time...
El buen potro en el potrero relincha de vez en cuando
See if she whinnies.
A ver si relincha.
There are lots of horses here and you hear lots of whinnies.
Aquí hay muchos caballos y se oyen muchos relinchos.
- [Horse Whinnies]
- ¿ Volver?
[Horse Whinnies] Oh, and by the way, thank you.
Oh, y de paso, gracias.
[Horse whinnies]
[ ] Whinnies caballo
[Horse Whinnies] A VIRGIN?
Virgen?
Keep you up half the night with his snorts and whinnies, whinnies and snorts.
Siempre me mantiene despierto, por su ronquidos.
( Horse whinnies )
( relinchos de caballos )
- No, they're from Little Egypt. - [Horse Whinnies]
- No, Vienen del "pequeño Egipto".
- [Whinnies] - Hey, hey, hey!
- Hey, hey, hey!
- ( horse whinnies )
Tranquilo, Jesse.
- ( whinnies ) - Look, all we asked for was a pay phone.
Mire, sólo preguntamos por un teléfono público.
- ( horse whinnies ) - Quinn : Get out of here!
Vete de aquí.
- [Whinnies]
- Ey, lo siento.
- [Whinnies] - Hey, hey. What have we got here?
Mira esto.
[Minister ] Dearly beloved, we're gathered here today- - [ Whinnies] Could we hold the horse, please?
Queridos hermanos, Estamos reunidos hoy aquí- - Sujetemos el caballo, por favor?
- ( Horse whinnies )
- Gracias.
[Whinnies] Now. this is clearly a case of animal cruelty.
Esto es sin ninguna duda un caso de crueldad con animales.
He's got attitude and "baditude"... - [Whinnies] - so show him some latitude. and you'll win his gratitude.
Tiene actitud y "malactitud" así que muéstrenle laxitud y se ganarán su gratitud.
That whinnies like a cute little high-Pitched voice?
¿ Y relinchaba con un lindo tono voz alto?
And the horse whinnies
el caballo relincha
Come on. - [Whinnies]
Vamos.
- [Man ] Whoa, whoa. - [ Whinnies]
Whoa, whoa.
[ horse whinnies You carry it, or I'll whip you like a dog!
iO lo cargas o te golpearé como a un perro!
I don't wanna hear any quacks, tweets, oinks, whinnies or cocklee-doodle-doos when I say... dodgeball.
No quiero oír "cuac", "pío pío", "oink" o "quiquiriquí" cuando diga... quemados.
[WHINNIES]
Cabalguemos.
You're not even planning to stick around. Because somebody has to, Amy. [Horse whinnies in the barn] I have to feed the horses.
incluso no planeas quedarte porque alguien tiene que hacerlo Tengo que alimentar a los caballos.
[Shouting ] lt's not my fault! [ Horse whinnies] You see that, Amy?
no es mi culpa! lo ves Amy?
I don't think you've ever felt that way about anyone in your life... or else you wouldn't let that happen. - Whoa! - [Horse Whinnies]
No creo que haya sentido eso por nadie en su vida... o no permitiría que esto pase. ¿ Vio a Jacob?
With all of my heart and soul. [Whinnies]
Con todo mi corazón y mi alma.
You let her go. [Horse Whinnies] You can't arrest me for defending myself on my own property!
Déjela ir. ¡ No me puede arrestar por defenderme en mi propiedad!
- [Whinnies] My God. He's perfect.
Dios, es perfecto.
HORSE WHINNIES Come on.
Vamos.
( Horse whinnies )
( Relinchos de caballos )
[grunts ] Come out there where I can sight you. [ gunshot ] [ horse whinnies]
Sal donde pueda verte
[horse whinnies] My deepest regret is letting you live at Tres Piedras.
Mi más profundo pesar es dejarte vivie en Tres Piedras.
[Albert whinnies like a horse] And we're ready to meet our maker, if need be.
Listo para encontrarme con mi hacedor si hace falta.
[Neighs, Whinnies] - What are you, nuts?
- ¿ Estás loco?
( horse whinnies ) LIEUTENANT : Don't touch anything.
No toquen nada.
[Whinnies] Preston : Well, that's it, Randal.
Bueno, eso es todo, Randall.
- [Whinnies]
Hola.
Don't you stop for any stallions. [Whinnies]
Que ningún semental te detenga.
[Horse Whinnies] They're coming.
Ya vienen.
[Whinnies] Would you look at this?
¿ Pueden mirar esto?
Whinnies ] - [Gasps] Ah. man!
¡ Caray!
- [Whinnies ] - [ Doorbell Rings] President Clinton?
¿ Presidente Clinton?
[Horse whinnies] yee-Haw! Maybe we should just try to get along. I would suggest you start kissing my ass.
Tal ves debamos tratar de llevarnos bien, te sugiero que empieces a besar mi trasero... después de todo voy a ser tu nueva madre.
( HORSE WHINNIES ) MAN :
- ¿ Monsieur?