Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Who's coming with me

Who's coming with me перевод на испанский

84 параллельный перевод
Who's coming with me?
¿ Quién viene conmigo?
Now, who's coming with me?
¿ Quién me acompaña?
Well... who's coming with me tonight?
así... quién viene conmigo esta noche?
Who's coming with me?
¿ Quién me acompaña?
Now, you men got a $ 10 posse fee coming, and I can't guarantee the government's gonna pay any more, but every man who sticks with me will get an extra 10, if I have to pay for it myself.
Tienen derecho a cobrar $ 10, no puedo garantizar que el gobierno les pague más, pero cada hombre que se quede conmigo recibirá otros $ 10, aunque tenga que pagarlos yo mismo.
Who's coming with me to water the horses?
¿ Quien viene conmigo a dar agua a los caballos?
Who's coming up with me?
¿ Quién viene conmigo?
- Come. Who's coming with me?
- Venga. ¿ Quién me acompañas?
Who's coming with me!
¿ Quién viene conmigo?
Paco, who's coming with me, your son or your brother in law?
Paco, quién viene conmigo, ¿ tu cuñado o tu hijo?
Who's coming with me first?
¿ quién vendrá conmigo primero?
Who's coming with me?
¿ Quién se viene conmigo?
Who's coming with me?
¿ Quién vendrá conmigo?
Who's coming with me besides Flipper here?
¿ Quién viene, además de Flipper?
Who's coming with me?
quién viene conmigo?
Okay, who's coming with me?
Ok. ¿ Quien viene conmigo?
- Who's coming with me?
¿ Quién va a subir conmigo?
It seems to me that I'm the one who's coming up with the good ideas.
Me parece a mí que soy el único al que se le ocurren buenas ideas.
I'm also an admiral, and a pretty good pilot, so who's coming with me?
Yo también soy un Almirante, y un piloto muy bueno, Entonces, ¿ quién viene conmigo?
Who's coming with me?
¿ quién viene conmigo?
Oh, I think there's a certain bachelor... who won't mind coming home with me at the end of the evening.
- Creo que hay un soltero... que querrá irse conmigo al final de la fiesta.
Ah, "the party." Guess who's coming with me, and I'll tell you Peyton.
"La fiesta." ¿ Adivinas quién viene conmigo? Te lo diré :
Who's coming with me?
¿ Quién me acompañará?
Fine, then I'm coming with you 'Cause we haven't even begun to discuss who's gonna wash the dishes that are still in the sink
Bien, me voy contigo, porque no hemos decidido quien lavará los platos.
By the way, guess who's coming with me?
Por cierto, supongo que vienes conmigo?
- All right. Who's coming with me to the airport?
Está bien. ¿ Quién viene conmigo al aeropuerto?
I'm off. Who's coming with me?
Yo me voy, ¿ quien viene?
Come on, who's coming with me?
¿ Quién va a venir conmigo?
Listen, how about coming with me to Beth Emanuel's mixer? Who's she? Who's she?
Escucha, que tal si vienes conmigo al encuentro "Bed Manual"
- Who's coming with me?
- ¿ Quién viene conmigo?
look, i'm going back out there this is real, now, there is a mermaid out there, and i'm gonna prove it who's coming with me?
mira, yo voy a volver ahí fuera Esto es real, ahora, no es una sirena por ahí, y yo voy a demostrar quién viene conmigo?
I don't give a fuck who she's with, she's not coming inside.
No me importa una mierda con quien esté, no va a entrar.
Who's coming with me? Dancing with a troop of country hoydens?
¿ Bailar con un grupo de lugareñas desconocidas?
Now, in the name of Thundermonkey, who's coming with me?
Ahora, en nombre de "Mono del Trueno", ¿ quién viene conmigo?
- Who's coming with me to the autopsy?
¿ Quién se viene conmigo a la autopsia?
Who's coming with me?
- ¡ Sí! ¿ Quién me acompaña?
I'm someone who's not gonna stop looking for love, which is why I'm going to Paris, and why you're coming with me.
Soy alguien que no dejará de buscar el amor por eso iré a París, y tú irás conmigo.
But guess who's coming with me.
Pero adivina quién vendrá conmigo.
That's funny coming from a man who won't even trust me with his real name.
Suana a broma viniendo de un hombre que ni siquiera es capaz de decirme su nombre de verdad.
I'll get them. Who's coming with me?
Voy a buscarlos. ¿ Quién viene conmigo?
Who's coming with me?
- A ¿ Quién está conmigo? - Yo!
But... Who's coming with me?
Pero... ¿ Quién se viene conmigo?
Boyz II Men, for or against? I'm sorry, I know you have trouble with frequencies, but there's a creepy vampire ghost air monster who killed my parents and now he's coming to get me and I really need you to give me something concrete, For.
Boyz II Men, ¿ te gusta o no?
Now, who's coming with me?
¿ Quién viene conmigo?
Who's coming with me?
¿ Quien viene conmigo?
And it's just nice coming here and spending a bit of time with people who know me.
Es agradable pasar tiempo con gente que me conoce de verdad.
So I'll communicate with my friends out there, like-minded people who know this is coming, and that's why I have the SUV with the high clearance to get over the barricades and get back home and help my wife and feed her and keep her warm.
Así me comunicaré con mi amigos, gente que piensa como yo y que saben lo que viene, y por eso tengo mi vehículo mas elevado para superar las barricadas y volver a casa y ayudar a mi esposa y alimentarla y mantenerla caliente.
I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me.
Hoy voy a ir a coger las llaves y adivina quién es el afortunado que va a venir conmigo.
This coming from the woman who's canoodling with my boss.
Esto me lo dice la mujer que se está enrollando con mi jefe.
Who's coming with me, huh?
¿ Quién viene conmigo, ah?
Who's coming with me?
¿ Quién viene?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]