Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Who else would it be

Who else would it be перевод на испанский

184 параллельный перевод
Naturally. Who else would it be?
Claro que sí. ¿ Quién si no?
Who else would it be?
¿ Quién puede ser sino yo?
Who else would it be?
- ¿ Y quién iba a ser?
- Who else would it be?
- ¿ Pues quién será a estas horas?
- Who else would it be?
- ¿ Yo? ¿ Quién va a ser?
Who else would it be?
¡ Pues claro! ¿ Quién quieres que sea?
Who else would it be?
¿ De quién más iba a ser?
Who else would it be?
¿ Por quién más podría ser?
- Who else would it be?
- ¿ Quién más?
Who else would it be but the Turk'?
¿ Estás sordo? ¿ Quién eres? Sólo el turco podía ser.
Who else would it be?
¿ Y quién quieres que sea?
who else would it be?
¿ Quién más podría ser?
It's Gloria, you yo-yo, who else would it be?
Soy Gloria. ¿ Quién más podría ser?
And who else would it be?
¿ Y quién más podría ser?
- Who else would it be? - Anybody.
¿ Quién más podía ser?
Who else would it be?
¿ Quién más serías?
Who else would it be to? You know how I feel about you.
Sabes lo que siento por ti.
For fuck's sake, who else would it be?
Joder. ¿ Quién iba a ser?
James Tate, Inspector Who else would it be?
James Tate, Inspector. ¿ Quién más podría ser?
- Who else would it be?
- ¿ Quién más podría ser?
Now who else would it be?
Ahora, ¿ quién más podría ser?
- Who else would it be, Mama?
¿ Quién más iba a ser, mamá?
Who else would it be?
¿ Sí, quién mas?
Who else would it be?
? Quien mas podria ser?
WHO ELSE WOULD IT BE?
¿ Y quién iba a ser?
Yeah. I mean, who else would it be?
Sí. ¿ Quién más lo haría?
- Who else would it be?
- ¿ Quién iba a ser si no?
Who else would it be?
¿ Quién más podría ser?
Who else would it be. Cal?
- ¿ Quién más iba a ser?
Well, who else would it be?
¿ Quién más podría ser?
That was Grady. Who else would it be this early on a Sunday?
Era Grady. ¿ Quién otro podría ser tan temprano en domingo?
Who else would it be?
¿ Bien, quién más sería?
Only it occurred to me that the man who laid the air track to Rio when the whole world said it couldn't be done, and did a lot of other things that nobody else would tackle, well, that man would hardly be the one to wait for a piece of paper
Pero me pregunto por el primer hombre que fue a Rio cuando todos decían que era imposible, y que hizo muchas cosas, de que nadie se atrevió antes, y, bueno, ese hombre no es de la clase de los que esperan por un pedazo de papel
Now, who else would they be trusting to it but me and old McPherson.
¿ En quién más van a confiar que en mí y McPherson?
- Who else would it be for?
¿ Dices eso por mí?
If you bought the uniform for Lottie, and I can't imagine who else it would it be for then why shouldn't she wear it?
Si compraste un uniforme, tiene que ser para Lottie por eso se lo di.
Why, who else would I be wearing it for, Ross?
¿ Por quién me la iba a poner si no?
- Who else's would it be?
- Pues claro, bobo.
Who else would it be?
¿ Quién iba a ser?
Well, who the hell else would it be?
¿ Quién iba a ser?
Someone else in your place would have died of shame it'll be you both who is going to die... and that too a dog's death
Alguien más en su lugar se habría muerto de vergüenza sera ambos que van a morirse... y que también la muerte de un perro
If you could be somebody else for a day, who would it be?
Si pudieras ser otra persona por un día, ¿ quién serías?
Though I don't know who else it would be.
Aunque no sé quién más podría ser.
Who else can propose it if not the man who would be her husband?
¿ Qué ha sido de mí, Trotwood?
Who else would it be?
¿ Pero quién otro podría ser?
- Who the fuck else would it be?
- ¿ Quién otro sería?
You expect me to believe that a couple of years ago you freed a warthog but he was really a magic man who made it so you could talk to animals but you had to keep it a secret or else there'd be some tornado thing and you would lose your powers?
Pretendes que crea... que hace unos años liberaste un cerdo salvaje... pero que él realmente era un hombre mágico... que hizo que pudieras hablar con los animales... pero tenías que guardar el secreto... o sino habría una especie de tornado... y perderías tus poderes?
- Who else would it be for?
. ¿ Para quién si no?
You implied it would be better if I was dead and everybody else who knows your little secret.
Sugeriste que estaría mejor muerta... junto con los que conocen tu secretito.
It must be. Who else would ride a thing like that?
Tiene que ser él. ¿ Quién más se montaría en una cosa así?
Who else would be doing it?
¿ Quién más lo haría?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]