Who would do such a thing перевод на испанский
143 параллельный перевод
Who would do such a thing simply for a friend?
- Y ¿ por qué te has arriesgado por ella?
But who would do such a thing?
- Pero, ¿ quién haría tal cosa?
- Who would do such a thing?
- ¿ Quién haría algo así?
Who would do such a thing?
¿ Quién haría una cosa así?
Who would do such a thing to a girl like this?
¿ Quién le haría algo así a una chica como ésta?
The only one who would do such a thing is a perverted man such as you, Hirukawa.
El único que podía hacer algo así era un pervertido como tú, Hirukawa.
Who would do such a thing?
¿ Quién haría algo así?
God, who would do such a thing to you, Luther?
¿ Quién te haría algo así, Luther?
Who would do such a thing?
¿ Quién permitiría semejante cosa en su sano juicio?
But who would do such a thing?
¿ Quién haría tal cosa?
The big question is... Who would do such a thing, to that poor, dumb child?
La cuestión es, ¿ quién le haría tal cosa a esta probre tonta niña?
WHO WOULD DO SUCH A THING?
- ¿ Quién haría eso?
- He took money from me for this job, who would do such a thing?
- Me tomó dinero para este trabajo, ¿ quién haría tal cosa?
Who would do such a thing?
¿ Quien haría algo así?
I wish I knew who would do such a thing.
Me gustaría saber que haría una cosa así.
Who would do such a thing?
¿ Quién es capaz de hacer algo así?
Who would do such a thing?
¿ Quién haría semejante cosa?
Now, who would do such a thing?
¿ Quién pudo hacer algo así?
Oh, my God. Who would do such a thing?
Dios mío. ¿ Quién haría algo así?
- Who would do such a thing?
- ¿ Quién haría eso?
- Emily, who would do such a thing?
Emily, ¿ quién querría hacer algo así?
Who would do such a thing?
¡ ¿ Quién haría una cosa así? !
What kind of a world are we living in? is the convenience of technology worth the loss to our privacy? Who would do such a thing?
¡ pero en que mundo vivimos quien se atreveria hacer algo asi, donde esta nuestra privacidad, a donde vamos a llegar si seguimos asi!
- Yes. Who would do such a thing?
- Sí. ¿ Quién haría algo así?
Who would do such a thing?
¿ Quién haría tal cosa?
Who would do such a thing?
¿ Quién querría serlo?
Well hell, who would do such a thing?
¿ No? Demonios, ¿ quien podria hacer una cosa así?
- Who would do such a thing?
- Quien podría hacer algo así?
Who would do such a thing?
¿ Cómo pudieron hacer algo así?
A woman who would do such a thing cannot be trusted.
Una mujer que hace eso no es de fiar.
And who else would do such a thing?
¿ Quién más haría algo así?
I say, who but the devil would do such a thing?
¿ Quién sino el diablo haría semejante cosa?
Who would do such a terrible thing?
¿ Quién haría algo tan terrible?
Who would do such a rotten thing?
¿ Quién haria algo tan podrido?
I can't imagine who else would do such a thing.
No puedo imaginarme quién más podría hacer una cosa así.
- Who on earth would do such a thing?
- ¿ Quién haría algo así?
Look, who would think a man who seems to be a friend, an intellectual, a teacher, could do such thing.
Escuche, ¿ quién podría pensar... que alguien que parece ser un amigo, un intelectual, un profesor, pueda hacer una cosa así...?
Who would do a thing such as that?
¿ Quién haría semejante cosa?
But who would want to do such a thing?
¿ Pero quien puede haber hecho una cosa así?
Who would do such a thing? - Who's "they"? - I have no idea.
Hace mucho tiempo, había un reino feliz gobernado por un príncipe apuesto y su verdadero amor, la hermosa princesa Jean.
Who on earth would do such a stupid thing?
¿ Quién haría algo tan estúpido?
Who in God's name would do such a thing?
¿ Quién haría semejante cosa?
Who would do such a dreadful thing?
¿ Quién haría una cosa tan terrible?
By who, glade? Now, why would he do such a thing?
¿ Y ahora, por qué él iba a hacer tal cosa?
Who would do such a terrible thing?
¿ Quién haría algo tan horrible?
Who would do a thing like that to such a man, James?
¿ Quién sería capaz de hacerle eso a un hombre así, James?
The Kagome who saved me would never do such a thing!
Aome me rescató. Ella nunca hubiera hecho algo como eso!
Right now, yes, they're a little more scared than I've seen them before, but we aren't the kind of people who would ever, ever do such a thing.
Por ahora, si, están un poco más asustados que de costumbre, pero no somos el tipo de gente. Jamás haríamos una cosa así.
And who would do such a terrible thing?
¿ Y quién haría semejante cosa?
Dad, who would do such a horrible thing?
¿ Quién es capaz de hacer algo tan horrible?
You are the only man in the world who would dare do such a thing
Eres el único hombre del mundo que se atrevería a hacer algo así