Why are you following me перевод на испанский
391 параллельный перевод
- Why are you following me?
- Se las dejó.
Why are you following me?
¿ Por qué me sigue?
Why are you following me?
¿ Por qué? ¿ Por qué me sigue?
Why are you following me?
¿ Por qué me sigues?
Why are you following me around all the time?
¿ Por qué me sigues a todas horas?
Why are you following me around?
¿ Por qué me persigues?
Why are you following me?
Bueno, ¿ por qué me siguen?
Why are you following me?
¿ Porqué me está siguiendo?
- A while. Why are you following me?
- Un poco. ¿ Por qué me sigues?
- Why are you following me?
- ¿ Por qué me estás siguiendo?
To protect my father and save our land Why are you following me Abdel-Hadi?
Sidi Ramadan, yo te prometo bombillas si tú proteges a mi anciano padre y a nuestra tierra.
Why are you following me?
¿ Por qué me estás siguiendo?
- Listen! Why did you set me free? Why are you following me?
¿ Por qué me liberaste si todo el tiempo me estás siguiendo?
- Then why are you following me around? - What?
Entonces, ¿ por qué vienes detrás de mí?
Why are you following me?
¿ Por qué vienes detrás? ¿ Por qué me vienes siguiendo?
I don't want your drink. Why are you following me?
¿ Por qué me está siguiendo?
And why are you following me around?
¿ Y por qué me sigues?
Why are you following me?
¿ Por qué me estáis siguiendo?
- Why are you following me?
- ¿ Por qué me sigues?
Then why are you following me?
Entonces, ¿ por qué me sigues?
- And you, why are you following me?
- Y ustedes, ¿ por qué me siguen?
Dumb dog, why are you following me?
Perro tonto, ¿ Por qué me estás siguiendo?
- Why are you following me?
- Porque me estas siguiendo?
Why are you following me?
- ¿ Por qué me sigues?
- Why are you following me?
- Ah, no. - ¿ Por qué me sigues?
- Why are you following me?
- Por qué estás siguiendome?
Why are you following me?
¿ Por qué me está siguiendo?
Why are you following me? I'll go home in a minute.
Me iré en un minute.
Why are you following me?
¿ Por que me sigues?
Why are you following me?
¿ Quién eres tú? ¿ Por qué me estás siguiendo?
I don't know you. Why are you following me?
No te conozco. ¿ Por qué me estas siguiendo?
Why are you following me? You're one of the survivors, Jacob.
Es uno de los sobrevivientes.
Sister... why are you following me? Go back
Hermana...
Well, why are you following me around?
Bien, ¿ por qué anda usted rondándome?
- Why are you following me?
- ¿ Por qué está siguiéndome?
Why are you following me?
¿ Por qué me seguías?
I asked why are you following me?
Dije por qué me seguías.
She comes up and says, "Max, why are you following me?"
Ella llega y me dice : "Max, ¿ por qué me sigues?"
Now, why are you following me?
Ahora, ¿ por qué me están siguiendo?
Miss, why are you following me?
Señorita, ¿ por qué me está siguiendo?
Then why are you following me?
Entonces, ¿ Por qué estas siguiéndome?
- I don't want your wallet. Why are you following me?
- No la quiero. ¿ Por qué me seguías?
- Why are you following me?
- ¿ Por qué me sigue?
Why are you following me? Unless I'm mistaken, you're the one following me.
A no ser que me equivoque, usted me seguía a mí.
You're obviously not a policeman, so who are you and why are you following me?
Obviamente, no eres un policía, así que, ¿ quién eres y por qué me sigues?
- Why are you following me?
¿ Porqué me estás siguiendo?
WHY ARE YOU ALWAYS FOLLOWING ME?
¿ Qué quiere?
- Why are you two following me?
- ¿ Por qué me siguen? - No hay problema.
Why are you following me?
- Ahora! Por que me sigue?
May I ask who you are and why you are following me?
¿ Puedo preguntarle quién es y por qué me sigue?
Why are you always following me around?
Me persigues a todos lados.