Why would i be jealous перевод на испанский
59 параллельный перевод
Why would I be jealous! Ladybug! Ladybug!
Mas yo no contesto nada, y al verme callada me repite así :
Why would I be jealous?
¿ Por qué iba a tenerlos?
Why would I be jealous?
¿ Por qué estaría celosa?
You're jealous. Why would I be jealous?
¿ Tienes celos?
Why would i be jealous?
¿ Por qué estaría celosa? .
Okay, I might have had some sort of psychotic lapse but that was odd, really, because why would I be jealous?
Tal vez haya tenido un arranque, pero fue muy raro porque... -... ¿ por qué habría de estar celosa?
Why would I be jealous if I wasn't in love?
¿ Por qué sentiría celos si no estuviera enamorado?
- Why would I be jealous of Andrew?
- ¿ Por qué estaría celoso de Andrew?
Give me a break. Why would I be jealous?
Dame un respiro. ¿ Por qué debería estar celosa?
Why would I be jealous of him?
Porque estaría celoso de él?
Jealous? Why would I be jealous?
Es decir, ¿ por qué debería estar celoso?
Why would I be jealous of some guy with computer skills?
¿ De un tipo que se dedica a la computación?
Why would I be jealous?
¿ Por qué iba a darme envidia?
That's ridiculous. Why would I be jealous of some other gay guy?
Eso es ridículo. ¿ Por qué debería estar celoso de otro chico gay?
Why would I be jealous?
¿ Por qué estaría yo celoso?
Orson, you're not making any sense. Why would I be jealous of Karl's date?
¿ Por qué estaría celosa de la pareja de Karl?
Why would I be jealous of you?
¿ Por qué estaría celoso de usted?
Why would I be jealous?
¿ Por qué estaría celoso?
I was totally kidding. Why would I be jealous, Jacqueline?
¿ Por qué la envidia, Jacqueline ;
Ok, why would I be jealous?
Bien, ¿ por qué estaría celosa?
Why would I be jealous of a marriage in which a vain and immodest wife having an affair with another man?
¿ Por qué estaría celoso de un matrimonio en donde una esposa inútil e inmodesta está teniendo una aventura con otro hombre?
Why would I be jealous of a marriage In which a vain and immodest wife Is having a love affair with another man?
¿ Por qué debería de estar celoso de un matrimonio en el que una vanidosa y presuntuosa esposa tiene una aventura con otro hombre?
Why would I be jealous of you kissing a who's who of hot hunks?
¿ Por qué habría de tener celos por verte besando a una panda de tíos buenorros?
Why would I be jealous of Matt Damon?
¿ Por qué iba a tener celos de Matt Damon?
Why would I be jealous?
¿ Por qué tendría que ponerme celosa?
why would I be jealous?
¿ Por qué iba a estar celoso?
Why would I be jealous?
Tú eres el que tiene envidia.
And why would I be jealous of you?
¿ Por qué estaría celosa de ti?
Why would I be jealous?
¿ Por qué iba a estarlo?
Why would I be jealous of you?
¿ Por qué estaría celoso de ti? Aquí se está de maravilla.
Why would I be jealous of Christine?
¿ Por qué iba yo a estar celoso de Christine?
Why would I be jealous of someone who's leaving tomorrow?
¿ Por qué estaría celosa de alguien que se marcha mañana?
Why would I be jealous of a ruggedly handsome fellow who wears size-14 sandals and enjoys easy banter with my wife?
¿ Por qué debería estar celoso de un tipo guapísimo que lleva sandalias del 46 y que disfruta del tonteo con mi mujer?
Why would I be jealous?
- ¿ Por qué estaría celosa?
- Why would I be jealous of you?
¿ Por qué no me ayudas?
Why would I be jealous?
¿ Por qué iba estar celosa?
Why would I be jealous? Exactly.
- ¿ Por qué estaría celoso?
Why would I be jealous?
Por qué lo estaría?
Why would I be jealous of a dead girl?
¿ Por qué estaría celosa de una chica muerta?
Why would I be jealous of you?
¿ Por qué estaría celosa de ti?
And if on the off-chance it's actually any good, what do I need that for? Why would I wanna be jealous of some kid who makes better flicks than I do?
Y si por casualidad es bueno ¿ para qué Voy a ponerme celoso de un joven cuyo cine es mejor que el mío?
Why in the world would I be jealous?
¿ Por qué debería estar celosa?
- Right, I mean, why would she be jealous?
Claro, es decir, ¿ por qué debería estar celosa?
Why would I be jealous of Daniel?
¿ Por qué... por qué le tendría celos a Daniel?
Why on God's green earth would I be jealous?
¿ Por qué en esta verde tierra, estaría yo celosa?
Why in the world would I be jealous?
¿ Por qué en el mundo podría estar celoso?
Okay, I am staying with Alex, but the only reason why I didn't tell you was because I knew that you would be jealous, and it's really not that big of a deal.
Vale, me estoy quedando con Alex, pero la única razón por la que no te lo dije fue porque sabía que te pondrías celoso, y en realidad no es tan grande de acuerdo.
Why would I be jealous after working here for, like, five years and only getting to go to the crime scene from time to time. Danny merely drove me.
Danny solo me trae.
Why on earth would I be jealous?
- ¿ Por qué sentiría celos?