Wilbur перевод на испанский
906 параллельный перевод
'Here comes the other cars.' 'Here's Eddie Greer.'
Vamos a contar, ahí están Eddie Greer, Dick Wilbur...
Nick Wilbur is pulling in to the pits. 'We'll be able to tell you in just a minute what's happened.'
Dick Wilbur sale boxes, en un momento sabremos qué ha pasado.
But Harry Wilbur, intercollegiate hop-step-and-jump champion, is one of our students.
Pero Harry Wilbur, el capitán del equipo campeón de saltos, es uno de nuestros estudiantes.
- Mrs. Wilbur Marley.
- La señora Wilbur Marley.
- You won't tell Wilbur, will you?
- No se lo dirá a Wilbur, ¿ verdad?
Twelve and a half bucks to Wilbur.
Doce dólares y medio para Wilbur.
Wilbur, don't be insane.
Wilbur, no seas loco.
Ohh, that's wonderful, Mr. Aust... Uh, Wilbur.
Eso es maravilloso, Sr. Aus...
Another potato, Wilbur?
¿ Otra patata, Wilbur?
She's known him for a long time, Wilbur.
Ella le conocía desde hace tiempo, Wilbur.
Looks like Isabel's pretty sensible for such a showy girl.
¡ Wilbur! ¡ Wilbur Minafer!
Raw oysters floating in scooped-out blocks of ice, a band, from out of town, and then Wilbur will take
Le molestó que hiciese el payaso en su jardín. Pensó que era una burla.
And she'll be a good wife to him, but they'll have the worst-spoiled lot of children this town will ever see. How on earth do you figure that out, Mrs. Foster? She couldn't love Wilbur, could she?
Será una boda al estilo de los Amberson... ostras crudas sobre hielo picado una orquesta de postín, y luego la mejor luna de miel que imaginarse pueda.
Only one, But I'd like to know if he isn't spoiled enough for a whole car-load!
Ella no puede amar a Wilbur, así que todo su cariño irá a parar a los niños.
Again, she found none to challenge her and George Amberson Minafer, the Major's one grandchild, was a princely terror.
Los malcriará. La profecía sólo erró en un detalle : Wilbur e Isabel tuvieron un único hijo.
Where's Wilbur?
¡ Eugene!
The important thing is that Wilbur did get her, and not only got her, but kept her.
Isabel no se habría casado contigo, ¿ eh Wilbur? No me sorprendería.
You havin'a good time? I don't suppose you ever gave up smoking... No, sir.
El caso es que Wilbur se la quedó, y además la conserva.
You mean you lied when you told me there wasn't any talk?
No habría importado en vida de Wilbur.
Oh it never would have amounted to anything if Wilbur had lived.
¿ Se habría casado Morgan contigo?
She made... Wilbur happy. She was a true wife to him, for as long as he lived.
Ella hizo feliz a Wilbur y fue una buena esposa para él mientras vivió.
" Wilbur G. Henderson.
" Wilbur G. Henderson.
- Wilbur, what is he referring to?
- ¿ De qué habla, Wilbur?
Wilbur, explain yourself.
Wilbur, explícate.
BRONSON :
¿ Wilbur?
Wilbur? Wilbur Minafer?
¿ Wilbur Minafer?
Well, Wilbur may not be any Apollo as it were but he's a steady young businessman.
Bueno, Wilbur podrá no ser un Apolo exactamente pero es un joven de negocios estable.
Wilbur Minafer.
Wilbur Minafer.
And then Wilbur will take Isabel on the carefullest little wedding trip he can manage.
Y luego Wilbur se llevará a Isabel en el pequeño viaje de bodas más cuidadoso que puede darle.
She couldn't love Wilbur, could she?
No podría amar a Wilbur, ¿ verdad?
Wilbur and Isabel did not have children.
Wilbur e Isabel no tuvieron hijos.
- Where's Wilbur?
- ¿ Dónde está Wilbur?
The fact is I believe if he hadn't broken that bass fiddle Isabel never would have taken Wilbur. Ha, ha.
El hecho es que creo que si no hubiera roto ese contrabajo Isabel nunca habría aceptado a Wilbur.
- What do you think, Wilbur?
- ¿ Qué opinas, Wilbur?
FANNY : The important thing is that Wilbur did get her and not only got her but kept her.
Lo importante es que Wilbur la conquistó y no solo eso, sino que la conservó.
Twice. Wilbur?
Dos veces. ¿ Wilbur?
WILBUR : I'm sure I don't know.
Te aseguro que no lo sé.
Wilbur Minafer, quiet man.
Wilbur Minafer, hombre silencioso.
Never would've amounted to anything if Wilbur lived.
Nunca habría llegado a nada si Wilbur viviera.
She made Wilbur happy.
Ella hizo feliz a Wilbur.
- Now you, Wilbur.
- Nueve. Ahora tú, Wilbur.
Wilbur, tell the man how old you are. I will not!
Dile cuántos años tienes.
Oh, Wilbur.
Wilbur.
One lower, and Wilbur insists on an upper. He wants to play Tarzan.
Una litera, Wilbur quiere ir en la parte de arriba para jugar a Tarzán.
You'd like one of those cute animal-cutout books, - wouldn't you, Wilbur?
Te gustaría uno de esos libros de recortables, ¿ verdad, Wilbur?
- at a serenade. - What she minds was him makin'a clown of himself in her own front yard.
Wilbur puede no ser un Apolo, pero promete.
Wilbur and Isabel did not have "children," they had only one.
¿ Por qué, Sra. Foster?
Remember you very well indeed.
¿ Dónde está Wilbur?
Heh, what do you think, Wilbur? I shouldn't be surprised.
¿ Un ponche?
Wilbur...
- ¿ Dónde?
Wilbur Minafer, quiet man.
Wilbur Minafer, un hombre callado. La ciudad apenas notará que se ha ido.