Wilks перевод на испанский
106 параллельный перевод
Santa Claus in Wilks pyjamas.
Santa Claus con su pijama.
The opposition. Not John Wilkes himself, nor his whole Whig party... could think of anything as clever as that, eh, Nell?
Ni la oposición ni el partido liberal de John Wilks pensarían en algo tan ingenioso.
What say you to this, Wilkes... a mad boy playing Reason?
¿ Qué os parece, Wilks? Un loco encarnando a la Razón.
Now take Master Wilkes. He'd never be so generous.
El señor Wilks no sería tan generoso.
There's Armiston and Wilkes.
Están Armiston y Wilks.
There's Wilkes.
¡ Wilks!
Am I to understand from that, Master Wilkes, that you're not interested? Not in Bedlam nor in me?
¿ Debo entender, señor Wilks, que no estáis interesado ni en Bedlam ni en mí?
I offer you political alliance with John Wilkes... whom his gracious majesty has pleased to call "that Devil."
Os ofrezco una alianza política con John Wilks. A quien su graciosa majestad llama "ese diablo".
Let us say that puts a brighter face on matters, Master Wilkes.
Digamos que eso cambia las cosas, señor Wilks.
This is a real blow at Wilkes.
Este es un buen golpe a Wilks.
Alone she means nothing... but with Wilkes behind her, she's more dangerous to us... than any madwoman.
Sola no es nadie. Pero con Wilks supone más peligro que cualquier demente.
Gentlemen, would you permit me to communicate with Master John Wilkes?
¿ Consentiríais que hablara con el señor Wilks?
- Find Wilkes.
Buscad a Wilks.
Now get to Master Wilkes.
Ahora buscad al señor Wilks.
Come, we'll get Wilkes.
Vamos, busquemos a Wilks.
It's so preposterous, Master Wilkes.
Pero es absurdo, señor Wilks.
- Lieutenant Wilks.
- El teniente Wilks.
Wilks, huh?
Wilks, ¿ eh?
I've been thinking about Lieutenant Wilks.
He estado pensando en el teniente Wilks.
Wilks only has a few more years to go.
A Wilks sólo le quedan unos años.
I've ordered Wilks to shove everything else aside.
He ordenado a Wilks que ponga a un lado los demás asuntos.
Wilks has eight men on it, full-time.
Wilks tiene ocho hombres en el caso día y noche.
I just left Wilks.
Acabo de ver a Wilks.
Wilks gave me a list of mechanics with records.
Wilks me dio una lista de mecánicos con antecedentes.
- Wilks didn't know that.
- Wilks no lo sabía.
You don't really know Wilks.
No conoce a Wilks.
Look, I've had a bellyful of the department and Wilks... and you.
Mire, estoy hasta las narices del departamento y de Wilks... y de usted.
Major Howell Brady, Sergeants Luke Schermerhorn and Agustus Wilks... reporting from St. Louis, sir.
Mayor Brady, sargentos Schermerhorn y Wilks... reportándose de St. Louis, señor.
Tell Wilks to keep his eyes front. He don't even know they're up there.
Que Wilks mire al frente para que no sepan que los vimos.
You and Wilks take the right.
ustedes, a la derecha.
Wilks and I will do some cleaning up.
Luke, Wilks y yo haremos limpieza.
Uh, my name is Wilks.
Yo soy Wilks.
Sergeant Wilks.
El sargento Wilks.
You better dig it a little wider, Wilks. Ah!
Cave un poco más ancho, Wilks.
Any outfit Agustus Wilks joins becomes immortal overnight.
- ¿ Qué le dije? Si Agustus Wilks se une a una unidad, la inmortaliza de la noche a la mañana.
He'll be here any second!
¡ Vamos, Wilks! ¡ Llegará en cualquier momento!
Wilks, get the colonel into his office.
Wilks, lleve al coronel a su oficina.
... and Bronco Billy Wilks.
Y "Bronco" Billy Wilks.
They'll get the money and the property all right, but... they missed the death of their brother Peter Wilks... down at Phelps Landing.
Tienen el dinero y la propiedad también, pero... pero perdió frente a la muerte su hermano Peter Wilks Aterrizaje de Phelps.
Was Peter Wilks well off?
Entonces Pedro Wilks era rico?
Uh, begging your pardon on this, can any of you good people tell me... where Mr. Peter Wilks lives?
Perdona que te moleste, algunas de estas buenas personas Lo que puedo decir vive el Sr. Peter Wilks?
I'm looking for Mr. Peter Wilks.
Estoy buscando Sr. Peter Wilks.
" Last Will and Testament of PeterJ. Wilks.
" Último Testamento Peter J. Wilks.
I, PeterJ. Wilks, being of sound mind... "
Yo, Peter J. Wilks siendo en su sano juicio... "
Here's another set of Wilks brothers!
Aquí Hermanos Wilks!
I am Harvey Wilks, and this is my brother William.
Estoy Harvey Wilks, y este es mi hermano William.
Now, I'm not sure these two are the real Wilks brothers, but by God, I know them two sure ain't.
No estoy seguro de si estas dos hermanos son verdaderas, Pero, por Dios, Sé que estos dos no lo son.
Mr. Harvey Wilks here, took me in.
Sr. Harvey Wilks, me dio la bienvenida.
Well, they sailed into the investigation, hour in and hour out, the King tellin'one story and Harvey Wilks another.
Bueno, y así comenzó la investigación, mucho tiempo, al rey e contó una historia, y Harvey Wilks había otra.
All right, Wilks, take over. Yes, sir.
- Muy bien, Wilks, encárguese.
Say, you wouldn't happen to be... the Wilks brothers, now, would ya?
Usted no es por casualidad el Wilks hermano, ¿ o sí?