Will you go out with me перевод на испанский
134 параллельный перевод
Will you go out with me tonight?
¿ Quieres salir conmigo esta noche?
"Will you go out with me?"
"Quieres salir conmigo"?
" Uh, will you go out with me?
" ¿ Quieres salir conmigo? ¿ Sí?
Will you go out with me? No.
¿ Por qué apilaste todas tus pinturas?
Will you go out with me?
¿ Saldrías conmigo?
Now will you go out with me?
¿ Saldrás conmigo?
Please, will you go out with me?
Por favor, ¿ Sal conmigo?
Will you go out with me?
Queres salir conmigo?
Then will you go out with me?
Entonces, ¿ saldrás conmigo?
Will you go out with me tonight?
¿ Quieres salir conmigo?
Will you go out with me?
¿ Quieres salir conmigo?
Will you go out with me, Miss Jacobs?
¿ Saldrá conmigo Srta. Jacobs?
- Will you go out with me?
- ¿ Quieres salir conmigo?
- Will you go out with me?
- ¿ Saldrás conmigo?
Laurie, will you go out with me?
Laurie, ¿ salir conmigo?
Will you go out with me?
Querrás salir conmigo?
- Will you go out with me?
- ¿ Saldrías conmigo?
Will you go out with me on Saturday night?
¿ Saldrás conmigo el sábado en la noche?
Now, see I would've just written you a little note that said, " "Will you go out with me?"
Yo te hubiera escrito una nota diciendo :
So, will you go out with me?
¿ Saldrás conmigo?
Will you go out with me tonight?
¿ Quieres salir conmigo....?
So will you go out with me?
¿ Qué? ¿ Entonces sales conmigo?
Negative. Will you go out with me?
- Negativo. ¿ Quieres salir conmigo?
Now, will you go out with me?
Entonces, ¿ saldrás conmigo?
Will you go out with me?
¿ Saldrás conmigo?
- Will you go out with me?
- Saldrías conmigo?
If I come over there, will you go out with me on New Year's Eve?
Si voy, ¿ saldrías conmigo en Año Nuevo?
- Nancy. Will you go out with me?
- Nancy. ¿ Saldrías conmigo?
Will you go out tonight, with me... 9 o'clock, at The Plaza.
¿ Quiere salir conmigo esta noche? A las 9 en El Plata.
When you walk out that door, part of me will go right with you.
Al pasar esa puerta te llevarás algo de mí.
What about it now? Will you go out to the park with the boys here and.. Take a chance that you might just see this fellow?
¿ Qué me dice de ir con ellos al hipódromo por si lo ve?
OK you will, but not a word to Paddy about the bear, otherwise he won't let you go out with me again.
Bueno, lo serás, pero del oso ni una palabra a Paddy, porque entonces no te dejará volver conmigo.
When I go, you play a little with the guy and everything will work out.
Cuando me vaya, juegas un poco con el chico y todo se arreglará.
And if you don't wanna go out with me tonight, I'll just get me somebody who will.
Y si esta noche no sales conmigo, encontraré a otra que lo haga.
The fire has knocked out one energiser. And if the other one goes, as well it may, all of the equipment will go out. You don't want me poking around your father's heart with a laser scalpel at a time like that.
El incendio ha eliminado un energizador, y si el otro también falla, como es posible, todo el equipo se desconectará, y no creo que quieras que ande cerca del corazón de tu padre con un escalpelo láser en un momento así.
If I tell you, will you tell me something about the women you go out with?
Si te lo digo, tu me hablas de tus ligues?
Now, if you'd like to discuss it with me, I will personally... go over the issue with him and get a letter out to you.
Ahora si usted lo discute conmigo yo personalmente... se lo informare y le escribire una carta a Usted.
Let me go out with you and the war will be over in 3 days.
Marko, déjame salir... y en tres días la guerra terminará.
Will you go out with me tomorrow?
¿ Quieres salir conmigo mañana? - Claro.
So, will you go out to dinner with me or what?
- ¿ Saldrás conmigo o qué?
You say the word and I will not go out with her.
Si me lo pides no saldré con ella.
- the more likely it is that you will go out with me.
- más posibilidades hay de que salgamos.
- or will you not go out with me?
- o no conmigo?
Yes, Will made me go out with you.
Es cierto que Will me obligó a salir contigo,
If you speak a word when you're out of doors with me... unless I speak to you... this loading will go in your head without notice.
Si dices una palabra cuando salgas conmigo a menos que yo te hable a ti esta carga va a estar en tu cabeza sin aviso.
When will you stop playing and go out with me?
Hola, T Money.
If you go out with me... you will like me too.
Si sales conmigo, Más feliz serás tú ".
Will you go out with me?
Estoy con Joey, ahora.
So, like, you will go out with me?
Así que, ¿ vas a salir conmigo?
Now will you go back out with me?
¿ Ahora vuelves conmigo?
No, but I will keep singing unless you agree to go out with me.
No, pero seguiré cantando a menos que salgas conmigo.