Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Wiseass

Wiseass перевод на испанский

135 параллельный перевод
Wiseass.
Cretino.
"You Stole My Heart." Wiseass.
"Me has robado el corazón"... borrego...
Looks like we got ourselves a wiseass here, John.
John, parece que nos conseguimos un chico listo.
- I'm John. Are you a wiseass?
- Soy John. ¿ Eres un chico listo?
- You told me you weren't a wiseass.
- Dijiste que no eras un chico listo.
- And a wiseass.
- Y un listillo.
It's a wiseass. Stick'em up.
Se hace el listo.
You're a wiseass.
Es un impertinente.
You even say "sir" like a wiseass.
Incluso diciendo "señor" lo es.
Same old wiseass attitude.
La misma actitud de sabidillo de siempre
Don't be a wiseass, Malone
No te hagas el chulo, Malone. Esa pintura ya debería estar hecha
Tony, baby, we gonna talk, or am I gonna bust your wiseass spic balls here and now?
Tony, muchacho, ¿ vamos a hablar... o quieres que te arreste, hispano arrogante, aquí y ahora?
Looks like we got us a wiseass Alabama boy here.
Al parecer tenemos aquí un listillo de Alabama.
Professor, look, the Atomic Energy Commission comes up for review in a month... and there's some wiseass congressmen who want to put a lid on the Nevada tests.
La Comisión de Energía Atómica pasará por una revisión dentro de un mes. Y algunos congresistas culi-listos quieren impedir la prueba en Nevada.
Don't be such a wiseass.
No te hagas la tonta.
- Wiseass!
-! Que mas!
- Wiseass.
- sabelotodo.
What about you, wiseass?
¿ Y tú, listillo?
Okay, it's your funeral, wiseass.
De acuerdo, es tu funeral, listo de mierda.
You're better off without the wiseass, Mr. Kano.
Será mejor que no se haga el listo, Sr. Kano.
If there's one thing I hate, it's a wiseass.
Si hay algo que odio, es un sabelotodo.
Wiseass too, huh?
También eres un sabe-lo-todo.
Let the wiseass continue!
¡ Y escuchadle!
- Wiseass.
- Chistoso.
Don't get smart with me, wiseass.
No te pases por listo conmigo.
Wiseass'?
Un tío listo.
You're a wiseass. - No, excuse me?
Eres un sabelotodo.
The kid's a wiseass.
El chico es un medio tonto.
- She's turnin'into a wiseass.
- Se está volviendo impertinente.
And that she is a spoiled, wiseass little brat
Y que sea una consentida y pequeña mocosa sabihonda
You are such a wiseass!
Eres un listillo.
You can wiseass all you want.
Haz el listillo todo lo que quieras.
Okay, you're a regular wiseass.
Ok, eres un auténtico sabelotodo.
Couple of two-bit wiseass punks... drinking and whoring just like that bitch, your mother.
Par de vagos arrogantes... bebiendo y cojiendo por ahí, como la puta de su madre.
- Wake up, wiseass.
Despierta, sabelotodo.
Wake up, wiseass.
Despierta, sabelotodo.
Don't be a wiseass, son.
- No sea impertinente, hijo.
No one likes a wiseass.
Nadie quiere un sabelotodo.
We're trying to build a case against Mitnick. We want the case to hold up. We want the case to hold up even if he hires a Dershowitz or that wiseass Johnnie Cochran.
Estamos estableciendo un caso contra el Sr. Mitnick y queremos lograrlo aunque él contrate a un Dershowitz o aunque ese genio de Johnnie Cochran...
Hustings, are you a wiseass?
Hustings, ¿ vas de listillo?
Don't judge a book by its prologue, wiseass.
No juzgues el libro por el prólogo.
Come on. Bill murray's a wiseass.
- Bill Murray es un irrespetuoso.
"My boyfriend is such a wiseass. 7 : 00!"
"Mi novio es un gran estúpido. ¡ 7!"
Hey, did you see the one where Greg was a real wiseass... and Mr. Brady took him outside and cleaned his clock?
Hey, viste aquel donde Greg fue un trasero sabio... y Sr. Brady lo llevó afuera y limpió su reloj?
Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring role.
Estudia lo que quieras, pero ya está encima el siglo XXl en el que las matemáticas jugarán un papel importante.
Wiseass.
Graciosillo.
- By finishing this game, wiseass.
Primero, acaba el juego, niña insolente.
Wiseass?
¿ Niña insolente?
Wiseass.
Qué astuto.
You're a wiseass.
Eres un sabelotodo.
I, um... guess if you're a comedian, You're supposed to be a wiseass, huh?
Para ser cómico hay que ser un poco irrespetuoso, supongo, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]