Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Wiser

Wiser перевод на испанский

1,244 параллельный перевод
And whose to the wiser, eh?
Y a buen entendedor, ¿ eh?
Maybe she'll be wiser than us.
Quizás sea más inteligente que nosotros.
struggled with the guards Cardinal as his friends, older and wiser, trying stop him and him away from trouble.
luchaba con los guardianes del Cardenal mientras sus amigos, más viejos y sabios, intentaban frenarle y alejarle de líos.
And I warn you, keep those thoughts to yourself or you'll not live long enough to grow wiser.
Y te advierto, mantén esos pensamientos para ti misma... o no vivirás lo suficiente para hacerte más sabia.
They left much wiser.
Se marcharon con mayor sabiduría.
I think you are much wiser now.
Creo que eres mucho mâs sabio ahora.
Yeah. Well, maybe wiser than you.
Sí, tal vez sea más sabio que tú.
and every elder shall be wiser.
Y cada anciano será más sabio.
... a man should never be ashamed to admit he has been in the wrong Which is but saying he is wiser today then he was yesterday... another helpful hint for living, from the committee's almanac.
`un hombre nunca sentirá vergüenza... ´ `... de admitir que estaba equivocado, ´ `lo que lo hace más sabio hoy... `... de lo que era ayer ´
Are you any wiser now?
Very good. ¿ Te crees muy listo?
No one has to be the wiser.
Nadie tiene por qué saberlo.
We are stronger, wiser, and more advanced... than all those people in their jungles out there.
Somos más fuertes, más sabias y más avanzadas... que todos los habitantes de esas selvas.
Nimala my cheetah, who is wiser than all of you has brought the mountain to Mohamed.
Nimala mi guepardo, quién es más sabio que tú, que has traido la montaña a Mahoma
No one would have been the wiser.
Era Io más prudente.
I'm older, I'm wiser.
Soy más viejo y más sabio.
He's wiser than you and greater than you!
Él es más sabio que tú y mayor que tú!
He talks for half an hour and still we're no wiser.
Lleva media hora hablando y seguimos sin entender.
It would have been wiser.
Habría sido más inteligente.
Older but not wiser, Mr. Gardener.
Más viejo pero no más listo.
No one the wiser.
Nadie es el más sabio.
Wiser heads are always called upon to clean up the mistakes of the young.
Los sabios siempre son llamados a limpiar los errores de los jòvenes.
The wiser you speak, the less I can bear it.
Cuanto más sabias tus palabras, menos Io tolero.
The Doctor brought me in a machine called a Tardis, if that leaves you any the wiser.
El Doctor me trajo en una máquina llamada la TARDIS,... - si eso te sirve para algo.
Look, you'd be none the wiser if I did tell you.
Mira, no serias mas sabio si te lo dijera.
There is only one last shot to do... where the hero has to drive his car past... but he cannot do it because... because he's ill, has a cold, has the flu... he's in bed and ill. And the double has to do it. But the audience is none the wiser.
Pero no lo puede hacer porque está enfermo, está en cama... y lo tiene que hacer el doble.
That the Niie itself, sometimes, is still wiser than he.
Que ei Niio, a veces es más listo que él.
"As you were poisoned in March, it would be wiser to take this powder."
"Como se intoxicó en Marzo... será mejor que tomen este preparado."
We're both the wiser for this conversation.
Los dos somos demasiado listos para este tipo de conversación.
Use your time for something wiser.
Usad vuestro tiempo en algo más provechoso.
Well, despite Orac's lucky eavesdropping, we're not much wiser, are we?
Bien, a pesar de la suerte de Orac espiando no somos mucho mas listos, ¿ no? .
That way I couId take Mama into the house and back on the mantelpiece... with lulu none the wiser.
Así mamá volvió a casa encima de la chimenea... y Lulu nunca se enteró.
It would be wiser.
Seria sabio.
But unfortunately for him, I was wiser.
Pero desafortunadamente para él, yo fui más sabio.
He is insolent, he will often argue with you. But you are older, dear God, You are wiser, you must concede.
Es insolente y discute mucho contigo, pero tú eres mayor, Dios, eres más sabio y debes ceder.
Yeah, I knew it. That's right. Standin'around actin'like you got wiser blood than anybody else.
Pretendes que la gente crea que tienes más sangres sabia que los demás.
And how can I promise to be wiser than the rest of mankind?
Y como puedo prometer ser más sabia que el resto de la humanidad?
There is no one wiser than you.
Nadie hay más sabio que tú
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Si las civilizaciones no siempre se autodestruyen poco después de descubrir la radioastronomía el cielo puede estar vibrando suavemente con mensajes de las estrellas con señales de civilizaciones mucho más antiguas y más sabias que la nuestra.
Time will make him wiser, and you will see that his feelings will change.
Con el tiempo será más sabio, y cambiarán sus sentimientos.
– He... He felt surprise was wiser. – He is as clumsy as he is stupid.
– Creyó que la sorpresa era lo mejor — – Es tan torpe como estúpido.
The Experiential Grid leaves them older and wiser, but they could be younger and wiser.
De momento la Red Experiencial te hace más viejo y más sabio, pero con esto podrían irse más jóvenes y más sabios.
A little older, a little wiser?
Un poco más viejo, un poco más sabio.
Oh, much wiser.
Oh, mucho más sabio.
Lieutenant, I think it would be wiser to keep quiet about this for now.
Será prudente no darle publicidad al asunto
Ninja, now you shall see... You will wish you have been wiser.
Ninja, desearás haber sido más sabio.
He believed the planet was inhabited by an older and wiser race perhaps very different from us.
Hacia 1 51 7 un gran cometa fue visto en México.
They may be destroyed by people on the high court who have forgotten some of their earlier and wiser opinions.
- Todo pueden ser destruidos si olvidamos - algunas de sus sabias opiniones del pasado. -
"A sadder and a wiser man... he rose the morrow morn."
"Un triste y sabio hombre... se levantó la mañana por la mañana."
The more idiotic my programs were, the wiser you felt.
Cuanto más estúpido era mi programa, os sentíais más sabios.
I wonder... If it might not be wiser to take the whole matter back to the Department of Transport?
No sé si... sería más prudente volver a encargar este asunto al Ministerio de Transportes.
I figured he'd have been a little wiser.
Está todo aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]