Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Witty

Witty перевод на испанский

999 параллельный перевод
He's witty, Sire.
Él es ingenioso, Majestad.
The king realised that cunning, witty Reynard would make the best minister.
El rey se dio cuenta de que ese... taimado y astuto zorro sería el mejor Primer Ministro.
I'm glad my theories furnish you with the chance to be witty.
Me alegro de que mis teorías Ie den Ia oportunidad de ser ingenioso. ? Vamos!
Very good. Very witty.
Muy bien, eres astuto.
She's so witty!
¡ Un rey! ¡ Qué bueno!
He's just making good use of his education and being witty.
Hace buen uso de su educación : Muy ingenioso
You are more ingenious than witty, sir.
Es más ingenioso que gracioso, señor.
Is that supposed to be witty?
Debe fingir que encuentra todo esto exquisito.
Witty, witty, my dear doctor.
Muy gracioso, doctor.
He was nearly half-witty when he left this place.
Estaba casi tonto cuando dejó este lugar.
Witty and beautiful.
Ingeniosa y hermosa.
So witty, so gay, And so brittle.
Tan ingeniosa, tan alegre y tan quebradiza.
She just said the funniest thing. She's very witty.
Tiene un gran sentido del humor.
The Gestes are such witty fellows to themselves.
Los Geste son muy graciosos con ellos mismos.
It must be lots of fun to be with a woman like that, so witty and...
Debe ser muy divertido estar con una mujer así, tan lista y...
You were always so witty, such wonderful pranks.
Siempre fuiste tan ocurrente con tus payasadas ingeniosas.
He's witty and will amuse you
Es muy divertido.
Oh, how witty!
¡ Ah, qué gracioso es!
Didn't he impress you as being rather witty?
¿ No le pareció bastante ingenioso?
Kitty, ditty, witty, city.
Piedad, edad, ciudad.
Kiss the little finger where he bitty-witty.
Bésala en el dedito que hace pum-pum. Malo, malo.
I like a witty woman too.
También me gusta una mujer aguda.
This conversation is much too witty for me, so, if you don't mind, I'll just leave you two up here to laugh at each other's jokes.
- Conversaciones demasiado ingeniosas para mí, así que les dejo para que celebren mutuamente sus chistes.
She's a beautiful girl : healthy, strong, prosperous, cheerful, witty.
Es una bonita chica, sana, fuerte, florida, de espíritu alegre.
You're witty, but it takes guts to go up there.
¡ Hacen falta muchas agallas para subir en uno de éstos!
Such a witty fellow.
Qué ocurrente.
You're charming, rich, witty. Friends admire you, others fear you.
Es seductor, es rico, es inteligente, sus amigos le admiran, los demás le temen.
Women, as a witty Frenchman put it, inspire us with the desire to do masterpieces and always prevent us from carrying them out.
Las mujeres, como dijo el ocurrente Frenchman, nos inspiran para hacer grandes obras y siempre evitan que las realicemos.
But witty.
- Pero ingenioso.
Are they not witty, Mistress Bowen?
¿ No son ingeniosos, señorita Bowen?
You told me Lord Mortimer likes a witty girl.
¿ A lord Mortimer le gustan las chicas ingeniosas?
I'll make you seem witty.
Yo te haré parecer ingeniosa.
Charming! Witty! Clever!
¡ Encantador, astuto, inteligente!
I can be witty.
Puedo ser ingenioso
I'm never more witty than when I've had a little nip.
Con un traguito estoy más lúcida.
As witty, paradoxical and intelligent as ever.
Tan espiritual, tan contradictorio, tan inteligente como siempre.
If you asked me in, you'd be witty sitting down.
Si me lo preguntara a mi, no me quedaría sentado.
Dames were wasp waisted and their men wasp witty.
Las damas tenían afiladas cinturas y sus maridos, un afilado ingenio.
I see you prefer to be witty rather than wise.
Veo que preferís ser ingenioso antes que listo.
The witty so often undervalue the rich and vice-versa.
El ingenioso subestima al rico. Y viceversa.
You're very witty.
Qué ingenioso.
- This is a really witty statement. I'm have it printed in "L'Europeo".
- Qué ingenioso, haré que lo publiquen en "L'Europeo".
Didn't you find that he was... very intelligent and witty- -
¿ Encontró que era... muy inteligente, ingenioso?
No, not witty.
Ingenioso, no.
" So, so kind of witty
Tan, tan ingenioso
Somebody's got to be very witty about a toast.
Alguien tiene que hacer un brindis ingenioso.
Everything wise and witty has long since been said by minds more mature and talents far greater than mine.
Todo lo sabio y ocurrente hace tiempo que lo dijeron cerebros más maduros y talentos mayores que el mío.
Tear off a box top, write 20 witty words and own the world.
Arranca la tapa, escribe algo ingenioso, y el mundo es tuyo.
Come on, stop trying being witty. I'll..
¡ Ya basta, estoy harto de tus bromas!
Isn't that witty, Petronius?
¿ No es ingenioso, Petronio?
I'm so witty!
¡ Qué graciosa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]