Would you like some more перевод на испанский
260 параллельный перевод
- Would you like some more? - Oh, please.
- Por favor.
- Would you like some more coffee?
¿ Quiere un poco más de café? No, gracias.
Would you like some more?
¿ Quieres más?
- Would you like some more tea?
¿ Le apetece un poco más de té?
- Would you like some more tea? - [Inaudible]
- ¿ Tomará más té?
Would you like some more coffee?
¿ Quiere un poco más de café?
Would you like some more chocolate, too?
¿ También quieres más chocolate?
Would you like some more tea, Mr Hale?
- ¿ Más té, Sr. Hale?
Would you like some more...
Quieres más...
Well, how does it work? Would you like some more coffee? No thanks, now tell us all about
Bien, pero interrúmpame si le resulta muy complicado.
- Would you like some more coffee, madam?
- ¿ Un poco más de café, señorita?
Would you like some more chocolate?
¿ Quiere más chocolate?
- Would you like some more champagne?
- ¿ Te apetece un poco más de champán?
- Would you like some more hot coffee...
- ¿ Quiere más café caliente?
Would you like some more coffee?
¿ Desea tomar más café?
Would you like some more wine?
¿ Quieres más vino?
Would you like some more tea, sir?
- ¿ Quiere más té, señor?
- Would you like some more, sire?
- ¿ Quieres un poco más, señor?
Would you like some more coffee?
¿ Le apetece un poco más de café?
Would you like some more music?
¿ Le gustaría un poco más de música?
Would you like some more dessert, Mr. Duke?
¿ Qu ¡ eres más postre?
Would you like some more?
¿ Quiere más?
Would you like some more coffee?
¿ Quiere más café?
Would you like some more water?
¿ Quieres más agua?
Would you like some more refreshments?
¿ Quiere otro refresco?
Louise, would you like some more coffee?
Louise, ¿ quieres más café?
Honey, would you like some more coffee? - Huh?
Cariño, ¿ quieres más café?
- would you like some more coffee?
- ¿ Quieres más café?
Would you like some more, Donald? Uh, no thanks, Emory.
- ¿ Quieres un poco más, Donald?
Would you like some more cranberry sauce, dear?
Quieres mas salsa, querida?
Would you like some more mud?
¿ Un poco más de barro?
- Would you like some more? - Yes, I'd love some.
Sí, con mucho gusto.
- Would you like some more meat?
- ¿ Quieres más carne? - No, gracias.
Would you like some more?
¿ Queréis más?
Would you like some more coffee?
¿ Más café?
- Would you like some more whiskey?
- ¿ Quieres más whisky? - Sí, gracias.
- Would you like some more?
¿ Quieres más?
- Would you like some more?
- ¿ Quieres un poco más?
Would you like some more, Lallo? There's a little left.
¿ Quieres otro poco, Lallo?
Would you like to play some more games?
¿ Quieres jugar?
Would you like to see some more of his work?
¿ Te gustaría ver más trabajos suyos?
- Would you like some more?
- ¿ Quieres más?
So, would you like to add some more details, perhaps, Master Ulveczky?
¿ Tal vez le gustaría añadir algún detalle más, Amo Ulveczky?
Hey, would you like to see some more magic?
¿ Te gustaría ver más magia?
You would like some more?
¿ Quieres un poco más?
Would you like to meet some of the more interesting specimens?
¿ Queréis conocer a unos especímenes interesantes?
Would you like me to show you some more then?
¿ Quieres que te muestre un poco más entonces?
would you be so kind, i'd like some more prunes.
¿ Podría darme más ciruelas, por favor?
I - I would like to talk to you some more about that book.
Quisiera seguir hablando con ustedes sobre ese libro.
Would you like to shoot some more?
¿ Quieres inyectarte algo ahora?
I-I would like to talk to you some more about that book.
Quisiera seguir hablando con ustedes sobre ese libro.