Wyck перевод на испанский
87 параллельный перевод
Get me the Reverend Wyck, will ya.
Comunicame con el pastorWyck, ¿ si?
- Reverend Wyck?
. ¿ PastorWyck?
Van Wyck's London cable says : "Conservatives will support the new air program."
Según Van Wyck en Londres "Conservadores apoyarán programa aéreo".
Evening, Mr. Van Wyck.
Buenas noches, Sr. Van Wyck.
Oh, Mr. Van Wyck.
Oh, Sr. Van Wyck.
Excuse me, Mrs. Van Wyck... I'm Lieutenant Columbo. I'm with the LAPD.
Perdone, señora Van Wyck soy el teniente Columbo.
Oh, yes, I'm Harold Van Wyck.
Oh, Sí, soy Harold Van Wyck.
Van Wyck.
Van Wyck.
You know, Mr. Van Wyck, that theory of yours is very interesting.
Sabe, Sr. Van Wyck, esa teoría suya es muy interesante.
But I don't understand, Mr. Van Wyck, where did he come in?
Pero no entiendo, Sr. Van Wyck, ¿ por dónde entró?
Mr. Van Wyck, he says he left around 9 : 13.
El Sr. Van Wyck dice que se fue alrededor de las 9 : 13.
Is that where you contacted Mr. Van Wyck?
¿ Allí es dónde localizó al Sr. Van Wyck?
Good morning, Mr. Van Wyck.
- Buenos días, Sr. Van Wyck.
Wait a minute, Mr. Van Wyck.
Espere un minuto, Sr. Van Wyck.
Mrs. Van Wyck.
- Sra. Van Wyck.
Mr. Van Wyck, he said he was here when it happened.
El Sr. Van Wyck dijo que estaba aquí cuando sucedió.
You see, I've known him for over a year and it was Harold Van Wyck.
Verá, lo conozco hace más de un año y era Harold Van Wyck.
Mr. Van Wyck, I'm sorry to disturb you... but your wife said it was all right to come back anytime.
Sr. Van Wyck, lamento molestarlo pero su esposa dijo que podía regresar en cualquier momento.
Good evening, Mrs. Van Wyck.
Buenas noches, Sra. Van Wyck.
All right, Mrs. Van Wyck, thank you.
Muy bien, Sra. Van Wyck, gracias.
Would you ask Mrs. Van Wyck what she saw and what she heard?
¿ Le preguntaría a la Sra. Van Wyck qué vio y oyó?
Mrs. Van Wyck, did you see or hear anything?
Sra. Van Wyck, ¿ pudo ver o escuchar algo?
Good afternoon, Mr. Van Wyck.
Buenas tardes, Sr. Van Wyck.
Good afternoon, Mrs. Van Wyck.
- Buenas tardes, Sra. Van Wyck.
Proceed due north on the Van Wyck Expressway.
Siga hacia el norte en la autopista Van Wyck.
What about the Van Wyck?
¿ Y la Van Wyck?
And then I hit the Van Wyck.
Y entonces entré en la Van Wyck.
They say no one's ever beaten the Van Wyck but, gentlemen, I tell you this :
Se dice que nadie ha podido con la Van Wyck pero, caballeros, les diré esto :
The Grand Central. The Van Wyck.
Grand Central, Van Wyck.
Do you wish I take the BQE, the Van Wyck, or Woodhaven Boulevard to Grand Central Parkway?
¿ Quiere ir por la autopista Van Wyck o por Woodhaven Boulevard hacia la avenida Grand Central?
If you're taking the Van Wyck. Allow an extra 15.
Si va por Van Wyck, tendrán unos 15'extras.
I'm Wyck Thayer, chairman of...
Soy Wyck Thayer, presidente de...
- Wyck.
- Wyck.
Excuse me, Wyck, are we almost done here?
Disculpa, Wyck, ¿ estamos casi listos aquí?
Do you really think I'm wrong about this Wyck guy?
¿ Estaré equivocado sobre Wyck?
Let's start with... With you, Wyck.
Comencemos con... contigo, Wyck.
The van wyck is extra heavy this morning.
Hay retenciones en Van Wick.
Also, the Grand central going north is still torn up all the way down to Hillside, so you'll have to take the Van Wyck and work your way down.
La Grand Central hacia el norte sigue cerrada hasta Hillside así que deberán tomar la Van Wyck y bajar por ahí.
Freaking construction on the Van Wyck.
Todo por culpa de esa construcción en Van Wyck.
There's a Liberty Avenue exit off the Van Wyck in Queens.
En Queens hay una salida de la Van Wyck llamada Liberty Avenue.
Traffic's backed up on the Van Wyck.
Hay tráfico en la Van Wyck.
Lorelai, this is Mrs. Van Wyck, Mrs. Deerborne, Mrs. Rutherman.
Lorelai, la Sra. Van Wyck, Sra. Deerborne, Sra. Rutherman.
Please take Van Wyck Expressway to Queensboro Bridge.
Por favor, toma Autopista Van Wyck al Puente Queensboro.
You must have just missed the 18-wheeler jackknifed on the Van Wyck, man.
Debiste haberte perdido al camión que se coleó sobre la van, hombre, porque estuvo mal.
Uh, South of Van Wyck.
Al sur de la Van Wyck.
Wyck Theissens was a clothing designer in New York and Paris.
Así que Wyck Theissens era diseñador de modas en Nueva York y París.
- What's your connection to Theissens?
¿ Qué relación tienen con Wyck Theissens?
Yeah, once the collection was finished, Wyck told him we were done.
Sí, Wyck le dijo que ya no seguiríamos una vez que termináramos la colección.
And, um, two nights ago, after this dinner at a hotel in San Francisco Wyck and him were, like, hugely arguing.
Y, hace un par de noches luego de cenar en un hotel en San Francisco Wyck y él tuvieron una fuerte discusión.
We need to ask you some questions about Wyck Theissens.
Necesitamos hacerles unas preguntas sobre Wyck Theissens.
Don't take the Van Wyck though.
Pero no por Van WycK, por favor.