Xenophobic перевод на испанский
49 параллельный перевод
But what are you afraid of if you're xenophobic?
¿ a qué se teme cuando se sufre de xenofobia?
Of course, I am myopic... allergic, xenophobic... and some of my closer friends would swear on a stack... that I'm schizophrenic.
Por supuesto, soy miope alérgico, xenofóbico y algunos de mis mejores amigos jurarían que soy esquizofrénico.
they were murdered in 1952 by a xenophobic hate group.
Fueron asesinados en 1952 por un grupo xenófobo.
- That is a prejudiced, xenophobic view.
- Una postura xenófoba y con prejuicios.
- To put it politely, they're xenophobic.
- Por decirlo cortésmente, son xenófobos.
Xenophobic.
Xenófobo.
They're a species obsessed with concealing their identity- - extremely paranoid and xenophobic.
Son una especie obsesionada en ocultar su identidad. Extremadamente paranoica y xenofóbica.
Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into don't you find it just a little refreshing to meet some people who value openness and freedom?
Vamos, Tuvok. Después de todas las razas xenofóbas que nos hemos encontrado. ¿ No crees que vale la pena, valorar la franqueza y libertad de estas personas?
Susan thinks I'm xenophobic because I don't like Mexican food.
Susan cree que soy xenófobo porque no me gusta la comida mexicana.
I'm afraid we've become somewhat xenophobic.
Me temo que nos hemos convertido algo xenofóbicos.
I'm not cheap. Nor am I xenophobic.
No soy xenófoba.
And instead of saying, "Well, excuse me, you right-wing, reactionary xenophobic, homophobic, anti-education, anti-choice pro-gun, Leave it to Beaver trip back to the'50s" we cowered in the corner and said :
Y en vez de decirle : " Lo siento, reaccionario de derecha xenófobo, homofóbico, enemigo de la educación y el libre albedrío defensor de las armas salido de los años 50 nos acobardamos en una esquina y decimos :
It's a xenophobic and a conservative position.
Es xenófoba Es un puesto de derechista.
- No, not my parents. They're a little distant, bordering on xenophobic.
Son muy fríos, casi xenófobos.
They're extremely xenophobic.
Son extremadamente xenófobos.
It's a backward planet full of superstitious, xenophobic morons.
En un planeta atrasado lleno de supersticiones y estúpidos xenófobos
- Xenophobic.
- Xenofóbicos.
As a citizen and a student, I'm protesting the tone of this lesson as racist, intolerant, and xenophobic.
Como ciudadano y estudiante, protesto en el tono de esta clase como racista, intolerante y xenofóbica
AAL is a collection extreme right-wing legionnaires Which aims to eradicate...
El AAL es una colección extensa de legionarios xenofóbicos extremistas de derecha i derecho - legionarios xenophobic extremistas -
You think it's pleasant being greeted every day with a fusillade of homophobic, xenophobic ranting from a bigot?
¿ Cree que es divertido escuchar a diario una sarta de comentarios homófobos y xenófobos de un fanático?
Sir Anthony borders on the xenophobic.
Sir Anthony es casi xenófobo.
I gotta say, even though Stan's a suspicious, xenophobic vigilante, he's still a hundred times better than our last neighbours.
Pero a pesar de esas sospechosas incriminaciones xenofóbicas. Es cien veces mejor que nuestros últimos vecinos.
Do you have a manic xenophobic encloses British citizens.
Consiguen que un loco xenófobo encierre a los ciudadanos británicos.
He doesn't mean racist. He means xenophobic.
No quiere decir racista, sino xenófobo.
Oh. Well, you're being xenophobic.
Bueno, eres xenófobo.
You are xenophobic.
Tú eres xenófobo.
Listen to your race-baiting, xenophobic garbage.
Han escuchado tu basura racista y xenófoba.
Xenophobic purveyor of garbage. he is.
- xenófobo, proveedor de basura. - Lo es.
But the only reason my mother didn't want me to see her is because she's a xenophobic snob.
Pero la única razón por la que ella no quería que la viera es porque es una snob xenófoba.
"Xenophobic", eh?
¿ Xenófoba?
Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French.
Sí, ella hizo ese comentario xenófobo acerca de los Franceses.
Now, the body is a little xenophobic.
Ahora, el colega es un poco xenófobo.
In the first place, country folks are a bit xenophobic.
En primer lugar, la gente de campo es un poco xenófoba.
We are weird xenophobic beings.
Somos unos raros seres xenofóbicos.
God, all that xenophobic pomp?
Dios, ¿ toda esa pompa xenófoba?
I'm sorry, Sabine, but we have a gay man moving in, so although it may seem xenophobic, it's not, because we have someone even well, not weirder, but more different, so, hard cheese.
Lo siento, Sabine, pero un hombre gay va a mudarse, así que aunque parezca xenófobo no lo es porque tenemos a alguien incluso más, bueno, no más raro sino más diferente, así que un hueso duro de roer.
We demand the repeal of these xenophobic laws!
¡ Pedimos la abolición de las leyes xenófobas!
We don't need them No, to the xenophobic state!
- Déjalos, no los necesitamos.
The Rannian Science Command is xenophobic in general.
El Comando de la Ciencia de Rann es xenofóbico en general.
I did my best to persuade my Right Honourable Friend that his unilateral decision would play into the xenophobic prejudices of those who seek to turn us into Fortress Britain.
Hice mi mejor esfuerzo para convencer a mi amigo Honorable que su decisión unilateral se metería en los prejuicios xenófobos de aquellos que buscan convertirnos en Fortress Britain.
'Was your husband, Aiden Hoynes, right when he said that'the Prime Minister's moratorium on immigration'played " into the xenophobic prejudice of those who seek '"to turn us into Fortress Britain?"'
Su esposo, Aiden Hoynes, ¿ tenía razón cuando dijo que "la moratoria del Primer Ministro sobre la inmigración jugaba un perjuicio xenófobo para aquellos que buscan convertirnos en Fortress Britain?"
If Carl Lundström is xenophobic then so am I.
Si Carl Lundström es xenófobo, entonces lo soy yo también.
Lana, this is a Central Asian, maledominated, xenophobic puppet-state whose dictator changed the words for bread and
Lana, esta es una de Asia Central, maledominated, xenófobo marioneta-estado cuyo dictador cambiado las palabras para pan y
If it gets treated xenophobic.
Si se recibe el tratamiento xenófobo.
Of course we don't eat human brains, you xenophobic piece of garbage.
Por supuesto que no comemos cerebros humanos, xenófobo pedazo de basura.
Since the election, there's been a huge rise in incidents of racist, homophobic, and xenophobic harassment across our country.
Desde la elección, ha habido un gran aumento en incidentes racistas, homofóbicos, y el acoso xenófobo a través de nuestro país.
The more obvious and accurate word is clearly "xenophobic."
La palabra más obvia y adecuada es claramente "xenófoba".
Going after impossible women- - a hologram, an ex-Borg, the wrong twin, and now a girl from a xenophobic species? You.
Tú.