Yaw перевод на испанский
86 параллельный перевод
I give you a "yab" in the "yaw."
Te voy a dar una bofetada.
Yes. And you know, someday my mother-in-law's gonna talk so much, she's going to break her "yaw."
Sí, y algún día, mi suegra hablará tanto... que se romperá la mandíbula.
Saw the captain, he will jump, to third river yaw.
El capitán nos dejará en un recodo del río.
Motor, pitch two and yaw two start, on.
Motores de maniobra en punto de arranque.
Pitch two and yaw two start, on.
Motores de maniobra en punto de arranque.
Reverse nominal pitch, check yaw and down bubble.
Retornar a cabeceo nominal. Verificar guiñada y nivel de burbuja.
Yaw " Mam! .
¡ Estás loco!
- ( yaw ~ ns ) Uh-huh.
- Uh-huh.
We are starting yaw.
Comenzamos a ascender.
- Roll 92 degrees, port yaw.
- Gira 92 grados, guiña el puerto.
- In pitch or yaw? - How about English?
- ¿ Qué tal en inglés?
And there will be pitch and yaw thrusters to enable the occupant...
Y habra propulsores de cabezada y derrape para que el ocupante...
Yaw maneuver complete.
Maniobra completa.
Preparing for yaw maneuver.
Preparando maniobra de desvío.
This disruption stalled the engine, which produced enough yaw rate to induce a spin which was unrecoverable.
Esta interrupción paró el motor... y produjo suficiente proporción de aire que causó la vuelta... imposible de controlar.
[AG / MC] I got a yaw program.
[AG / MC] Tengo un programa de desvío.
I hope it's the one where... Yow!
Espero que sea el capítulo donde... ¡ Yaw!
- Yaw damper?
- En orden. - ¿ Estabilizador?
Yaw increasing.
Aumenta el giro.
Yaw is 351.87.
La guiñada es de 351,87.
Two people work in unison to control thrust, yaw.
dos personas controlan la propulsión al unísono.
Two people work in unison to control thrust, yaw.
Dos personas trabajan al unísono para controlar el impulso...
You're gonna have to react to the pitch and yaw of the asteroids... in order to keep out of sight, shielded from LI DAR.
Tendrán que reaccionar en la salida y evitando los asteroides... para mantenerlos en la mira, cerrada de nuestros LI DAR.
Though I know to divide him inventorially would dizzy th'arithmetic of memory and yaw neither in respect of his quick sail.
Aunque al listar sus virtudes se puede confundir la aritmética de la memoria y ninguna alcanza sus velas.
Gaining maximum R.P.M. Adjust pitch and yaw thrusters! Stabilize!
Sintiendo R.P.M. al máximo, ajustando pistones empuje verticales, bueno muchachos, creo que con eso bastará.
Doesn't deform or yaw.
No se deforma ni se desvía.
Yaw. Ten-millimeter bursts.
Combustion de diez milimetros.
Angle S-band pitch minus niner yaw plus one eight.
Ángulo banda S, inclinación menos 9. Desvío más 1-8.
Course heading, attitude hold, yaw axis stabilization.
Dirección de rumbo, altitud, estabilización de ejes.
Then get the Orbit King, with yaw control like you've never seen.
... con control de viraje nunca antes visto.
Did you see that yaw control?
¿ Vio ese control de viraje?
You want my fist against your yaw, fucking fag?
maldito marica?
Push him a little bit, then all back full, yaw right.
Empújalo un poco, después todo hacia atrás, giro derecho.
Pitch 102, yaw 256.
Inclinación 102 °, desvío 256...
power, pitch, yaw, and roll.
Aceleración, cabeceo, guiñada y giro.
Okay, it's power, roll, pitch, and yaw.
Bien, aceleración, giro, cabeceo y guiñada.
It includes vault, fall, yaw, tip-over, rollover, combined speed, linear momentum...
Evalúa salto, caída, deriva, inclinación vuelco, velocidad combinada, el movimiento...
I'm just gonna pull a little tether out here, to the left, into the current, and then I'll yaw back to the right,
Voy a mandar el cabo hacia la izquierda después muévelo un poco a la derecha.
Hey Pm taking to yaw
Te estoy hamando,
And--And judging by those yaw marks, This wasn't just some random hit-And-Run.
Y... y a juzgar por la marca de derrapes, esto no ha sido un atropello con fuga al azar.
If you can hold it in the yaw for just a little while, we'II try to get in real close and try to get all those close shots.
Si pueden mantenerlo en viraje por un momento trataremos de acercarnos e intentaremos obtener imágenes de cerca.
We recommend you yaw 1 0 right.
Recomendamos que se desvíen 10 a la derecha.
You expect it to have yaw sensors and G sensors,
Usted espera que tenga sensores de guiñada y sensores G,
I'd say he got into his car, peels out, leaving behind these yaw marks...
Yo diría que él corrio a su coche, cojeando y dejando estas marcas...
- Alright, yaw left.
De acueredo, gira a la izquierda.
These yaw marks indicate a gradual turn through the intersection.
Estas marcas de goma indican un giro gradual hacia la intersección.
Disengaging yaw damper.
Deshabilitando amortiguador de guiñada.
There were yaw marks up and down the road, but no clear tread marks, so I obliquely photographed areas where I thought tread marks might be by using a light source at different angles, different contrast...
Hay marcas de derrape sobre y fuera del camino Pero ninguna huella clara, así que fotografié oblicuamente las areas donde pensé que las marcas podrían estar Utilizando una fuente de luz en diferentes ángulos, con diferentes contrastes...
Bow yaw negative three-quarters.
Ángulo de desviación negativa de proa, tres cuartos.
Is this yaw?
¿ Es la guiñada?
- Is that the yaw?
¿ Es la guiñada?