Yeoman перевод на испанский
178 параллельный перевод
The Chief Yeoman spotted you.
Fueron vistos a último momento.
He has contributed yeoman's service In moving the mission from Manketu to Pretoria.
Ha prestado un gran servicio extendiendo la misión de Manketu a Pretoria.
Yeoman Prince is 100 % right.
La oficial Prince tiene mucha razón.
With her, an English yeoman stands as tall as any man.
Con ella, un arquero inglés no teme a nadie.
Yeoman... immediate to Admiralty, repeated Viperous.
Encargado de señales. Mensaje inmediato al Almirantazgo...
- Yeoman!
- ¡ Encargado de señales!
Yeoman, make to Petal, "Continue search in your area."
Encargado de señales, mensaje para Pétalo. "Continúen la búsqueda en la zona".
- The yeoman in Compass Rose.
El encargado de señales de la Compass Rose.
Cambridge is making a signal too, Yeoman.
Cambridge también envía un mensaje.
- Make a signal, Chief Yeoman, please.
- Envíe un mensaje, por favor. - Entendido.
- Flag Deck. - Send the yeoman down.
- Que baje el alabardero.
- Yeoman.
- Alabardero.
Have the yeoman cut orders... turning over executive officer duties to MacDougall... and assign Randall as navigator.
El oficinista escribirá las órdenes... transfiriendo las tareas de oficial. Randall será oficial de derrota.
Chief Yeoman?
Enemigo cambia el rumbo hacia nosotros, señor.
The great Paresh Chandra Dutta whose great sacrifice... whose yeoman service to mankind...
El gran Paresh Chandra Dutta cuyo enorme sacrificio... cuya gran labor por la humanidad...
Captain, San Francisco is Yeoman Swain's hometown.
Capitán, el marinero Swain es de San Francisco.
- Better come up to the yeoman's office, sir.
Suba al despacho, señor.
Murphy, the yeoman's on the sick list. You wanna take a letter for me?
Murphy, la precursora de los enfermos. ¿ Quieres tomar una carta para mí?
- Steady on 1-3-0! - Yeoman.
Manteniendo 1-3-0!
- Sir. Make to admiralty.
Yeoman, comunique al Almirantazgo.
She's going.
Yeoman?
- Yeoman. - Sir? Tell Dorsetshire to stand by to pick up survivors.
Digale al Dorsetshire que recoja los sobrevivientes.
Yeoman Miller, sir.
Yeoman Miller, señor.
- I gotta run down upon to the yeoman.
- El tipo hablaba de un alto cargo.
Yeoman!
¡ Soldado!
I just got the word from the yeoman upfront.
Tengo la palabra del viejo hombre.
Some of these yeoman can really foul things up. These orders are, all wrong.
Creo que algunas de estas plazas están equivocadas, las órdenes están mal.
My own yeoman and two others dead, seven injured.
Mi ayudante y dos más, muertos, siete heridos.
- Not conclusive, Yeoman.
- No es concluyente, albardera.
Exactly, Yeoman.
Exacto, albardera.
I wouldn't examine that dream too closely, Yeoman.
Yo no analizaría tan de cerca ese sueño, albardera.
Is at least 300 years older than you are, Yeoman.
Es por lo menos 300 años mayor que usted, albardera.
And if we get her away, that Yeoman, that's one person less to start off with.
Y si alejamos a esa albardera es una persona menos con quien comenzar.
I never get involved with older women, Yeoman.
Nunca me involucro con mujeres mayores, albardera.
- Yeoman...
- Ayudante...
- Thank you, Yeoman.
- Gracias, ayudante.
Yeoman Rand, this is Charles Evans.
Ayudante Rand, él es Charles Evans.
When Yeoman Rand was...
La ayudante Rand estaba...
I'd like you to meet Tina Lawton, yeoman, third class.
Quiero que conozcas a Tina Lawton, ayudante, tercera clase.
Yeoman, Charlie's a 17-year-old boy. - Exactly.
Ayudante, Charlie tiene 17 años.
- and his first... - Yes, yeoman.
-... y su primer...
Yeoman Rand is a woman.
La ayudante Rand es una mujer.
And what about Yeoman Janice?
¿ Y la ayudante Janice?
It's all right, yeoman.
Está bien, ayudante.
You're right, Yeoman.
Tiene razón.
- Chief Yeoman.
El Barco lnsignia hace señales, señor.
Aircraft secured, sir. - Chief Yeoman. - Sir?
Abandonó Vd. el puerto sin despacho de aduana y sin piloto.
- Yeoman.
Yeoman.
- Yeoman?
Yeoman?
From Captain D, Sir.
[Yeoman] del Captain D, señor.
- It's all right, yeoman.
- Está bien, ayudante.