Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Yeux

Yeux перевод на испанский

22 параллельный перевод
Vos yeux sont tres brillants. Well, I don't know just what that means in English, but if it sounds like the French...
No sé qué significa eso en inglés... pero si suena tan bien como en francés...
Je n'ai jamais vu des yeux noirs aussi beaux.
Tiene los ojos negros más bellos del mundo.
It is good to open eyes
Ferme les yeux.
D'autre lui font les doux yeux
Por otra parte se le endulzan los ojos
My eyes tell my misfortune. Mes yeux disent mon malheur
Mis ojos cuentan mi desgracia.
Des grandes yeux et "pardes"
Des grandes yeux et "pardes"
to look in me. his / her beaux big yeux, long silk hair, arch of his / her neck, flat luminous skin, sensual red oss.
Tus ojos azules, tu sedoso cabello... la curva de tu cuello, tu piel blanca... tus labios rojos y sensuales...
Dans leurs yeux des dollars
~ En sus ojos de dólares
Mais " Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule de tes yeux, de tes yeux verts,
" Más todo eso no vale la pena que lo discutamos. De tus ojos, de tus verdes ojos.
une femme est plus belle que le monde ou je vis. et je ferme les yeux.
Une femme est plus belle que le monde ou je vis et je femme les yeux
T'as destres beaux yeux, je peu t'acheter un verre?
Tienes hermosos ojos. ¿ Acabo de invitarte a una copa?
Yeux.
Yeux.
Ferme les yeux.
Es el fervor.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
Vuestros ojos brillan como un manojo de llaves perdidas en la nieve infinita de Rusia.
♪ Ne sachant ou aller ♪ Les yeux cherchant le ciel ♪ Mais le coeur mis en terre
â ™ ª Ne sachant ou aller â ™ ª Les yeux cherchant le ciel â ™ ª Mais le coeur mis en terre â ™ ª Ignorant le passe â ™ ª Conjuguant au futur â ™ ª Je precedais de moi
¶ Les yeux sans visage ¶ that's so true, Brent. [Chuckles]
Eso es muy cierto, Brent.
¶ Les yeux sans visage ¶ I'm just glad some other guy didn't get to you before I did. ¶ Eyes without a face ¶
Me alegro de que cualquier otro tío no haya llegado antes que yo.
Aujourd'hui, le monde a les yeux de la tortue!
Hoy, ¡ El mundo en los ojos de una tortuga!
Les Yeux Qui Fastment - "The Eyes That Fascinate."
"Esos ojos que fascinaron"
"T'as de beaux yeux, tu sais!"
- "Tienes unos ojos preciosos, lo sabes."
¶ Les yeux sans visage ¶ what made you start talking to me?
¿ Qué te ha hecho empezar a hablar conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]